English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Cannon

Cannon Çeviri Rusça

194 parallel translation
Yargıç Cannon.
— Судья Кэннон.
" Arthur Cannon, Kraliçenin yargıcı.
Артур Кэннон, судья.
Kanuna göre ben Max Cady'den daha tehlikeli biriyim.
Я имею в виду, закон считает меня больше Loose Cannon, чем Макс Кэди!
80'ler Otel Cannon Pictures için bile zor geçti. Ama geri dönüş yapıyoruz.
У нас были тяжёлые времена в 80-х, но сейчас мы опять набираем силу.
Dick Clark ile arkadaşlığımdan dolayı ona Freddie Boom Boom Cannon adını verdim.
Исполнять ее стал Фредди Кенна по прозвищу Бум-Бум тут не обошлось без дружеской помощи Дика Кларка.
Orman parklarında bisiklete biniyoruz, Cannon plajına iniyoruz, bir sürü de harika arkadaşımız oldu.
Мы ездим на велосипедах в лесном парке, мы ездим в Кэннон Бич, и у нас появились прекрасные новые друзья.
Leslie Cannon.
Лесли Кэннон.
Leslie Cannon.
О, Лесли Кэннон.
Kodadı : The Cannon. ( Bombardıman silahı )
По прозвищу Пушка. [Cannon - пушка]
Leslie Cannon.
И у моделей такое глубокое декольте?
The Cannon. ( Bombardıman silahı ) Neden?
Знаешь, если я захочу на такое посмотреть, то включу "Макмиллана с женой".
Cannon Vulcan.
Кэннон Болкан.
Korkunç, Cannon!
Замечательно, Кэннон!
Brad Wong ve 23 alt kolu bundan sonra Cannon Vulcan'a katıldı.
За 23 человека Брэда Вонга и него самого. Итак, мы договорились, Кэннон Болкан.
Şimşek'in patronunu öldüren Cannon Vulcan'un Şimşek'in liderlik rolünü alması için
Кэннона Болкана, боевика, сместившего Босса Молнии.
Cannon Vulcan ve Brad Wong...
Кэннон Болкан и Брэд Вонг...
Cannon Vulcan...
Кэннон Болкан...
Brad Wong ve Cannon Vulcan bu şehri savaş meydanına çevirmeyi arzuluyor...
Брэд Вонг и Кэннон Болкан решили сделать из города поле боя.
Cannon kiralık araba servisini aradığınız için teşekkürler.
Спасибо, что позвонили в службу "Кэннон. Машины напрокат."
Toplantı bitmiştir. Tüm takımlar acil prosedürlere başlayın, ve Kidou Cannon'u hazırlayın!
Собрание окончено. зарядить Демоническую Пушку!
Soul Society vadiyi yok etmek için Kidou Cannon'u kullanmaya karar verdi.
чтобы уничтожить Долину.
Kidou Cannon ateşinde önce işi bitireceğiz.
Мы закончим до того как она успеет выстрелить.
Kidou Cannon'u ateşleyin!
Открыть огонь из Демонической Пушки!
Belki Amy'ye bu dizide gerçekten oynamak istediğimi ama bunu en samimi arkadaşım uluslararası yıldız Nick Cannon ile yapmak istediğimi söylerim.
А может, мне сказать Эми, что я хочу сняться, но предпочту видеть в сериале близкого друга, международную звезду Ника Кэннона?
Senin Cannon ile aranda geçenler... Cidden şiddetliydi.
То, через что ты прошла с Кэнноном, было... очень сильно.
Bay. Cannon ile ilgili ne oldu?
Это из-за того, что случилось с мистером Кэнноном?
Ders çalışmak için Cannon'lara gideceğim. SJ!
Заниматься я буду у Кэннон.
Kahrolası New Orleans kanonu!
Мать его "New Orleans" грёбаного Кэннона? ! ( Freddy Cannon
Mr.Cannon, everyone.
Мистер Кэннон.
Mr.Cannon ciddi sokak Blaze in tutucağı şeyler göstericek.
Итак, мистер Кэннон придаст серьёзный имидж Блейзу.
Hadi, Sil, Ade'e söyle Cannon nasıl berbattı, lütfen?
Давай, Сильвер, просто скажи Эйд, насколько этот Кэннон ужасный, пожалуйста!
yani bi kez dışarı çıkardı Cannon tarafından haksızlığa uğramış ve dağıtılmış,
Как только все узнают, что я пострадала от серьёзной несправедливости со стороны Кэннона.
Mr.Cannon'un nazikçe tavırlarını Silver da hatırlatır? Bu sabahki Blaze toplantısında?
Напомни Сильвер, каким придурком был Мистер Кэннон сегодня утром на встрече в Блейз?
Mr.Cannon'un bana ne söylediğini biliyormusunuz?
Вы знаете, что он сказал мне, Мистер Кэннон?
ama yeterli olarak söylenilebilir ki Mr.Cannon tarafından horca davranıldım.
Достаточно будет сказать, что Кэннон ужасно со мной поступил.
yani biz insanlar korunmalıyız ve Cannon iade edilerek geri gönderilecek kahrolası inekler uğruna.
Поэтому мы должны протестовать, чтобы меня восстановили, а Кэннона отправили в заброшенное место для ботаников.
Cannon beni Blaze'den çıkardı, yani grev yapıyoruz ben izin verene kadar.
Кэннон выкинул меня из Блейз, поэтому мы бастуем, пока меня не вернут.
Ah, bak, Mr.Cannon hakkında konuşmak istiyoruz.
Мы просто хотели поговорить с тобой о мистере Кэнноне.
Cannon onun Blaze e yeniden girmesi için onunla yatması gerektiğini söyledi.
Кэннон сказал, что она может вернуться, если переспит с ним.
Mr.Cannon sana cinsel tacizde bulundu.
То, что сказал мистер Кэннон - это сексуальное домогательство!
Bu yaptığını.. Mr.Cannon'un yanına bırakamazsın.
Я просто говорю, ты не можешь позволить мистеру Кэннону выйти сухим из воды.
Bir düşünsene, ya Mr.Cannon..
Подумай об этом. Что, если мистер Кэннон,
Mr. Cannon, ödevimi unutmuşum.
Мистер Кэннон, я забыла работу.
Söylenene göre Mr. Cannon'a saldırmış.
Видимо, он напал на Кэннона.
Neden Mr.Cannon'a hakaret ettin?
Зачем ты угрожал Мистеру Кэннону?
Liam ona saldırdı, çünkü.. ... çünkü, Mr.Cannon bana cinsel tacizde bulundu.
Лиам это сделал, потому что... потому что Мистер Кэннон домогался меня.
Robert Cannon.
Роберт Кэннон.
Robert Cannon beni dizlerimin üzerine yıktı.
Роберт Кэннон заставил меня сдаться.
Çavuş Robert Cannon mı? Kurtardığın adam mı?
Сержант Роберт Кэннон, которого ты спас?
- Dyan Cannon'la böyle mi yaptı?
- Он так позвал Дайан Кэннон?
Gomu Gomu no Cannon!
Гому Резиновый

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]