English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Carlos

Carlos Çeviri Rusça

2,245 parallel translation
Bak, Carlos şehir dışında ve ben daha rahat uyuyacağım eğer komidinde bir silahım olursa.
Слушай, Карлос уехал из города, и я буду спать спокойнее, если у меня будет при себе оружие.
- Carlos gibi.
- То же с Карлосом.
Onlar sadece onun burda olduğunu silahsız olduğunu... ve Carlos'un onu öldürdüğünü bilecekler.
Они будут знать только то, что он был здесь, и он был безоружен, и... и Карлос убил его.
Carlos ona mani oluncaya kadar sonsuza dek.
Пока Карлос не прекратил это... навсегда.
Carlos!
Карлос?
Um, herneyse, Buraya Carlos için geldim.
Как бы то ни было, я пришла сюда из-за Карлоса.
Carlos'a yardım etmeyi çok isterdim.
Я был бы рад помочь Карлосу.
Seni bırakmak istemiyorum Carlos, İyi olduğuna emin olana kadar.
Я не могу покинуть Вас, Карлос, пока не буду уверен, что с Вами все в порядке.
CARLOS CHECA 7 Numara
КАPЛOC ЧEКА № 7
Bir sezonda en çok kaza yapma rekoru Carlos'ta. Galiba 28 kaza falan yaptı.
У Карлоса рекорд по количеству падений за один сезон - кажется, 28.
Umarım kendinden bahsetmiyorsundur, Carlos.
Надеюсь, ты не о себе говоришь, Карлос.
Biz Sophia'ya bağlıyız, Carlos.
Наша верностьк принадлежит Софии.
- Yeter artık, Carlos!
- Прекрати, Карлос.
Nasılsın? Ben Carlos, Toni ve Pace, tamam mı?
Я Карлос, зто Тони и Пако.
- Carlos.
- Карлос.
Carlos ve ben artık birlikte değiliz ve sonuncuyu da kaybettikten sonra...
Мы с Карлосом больше не вместе. И после потери последнего...
Bu bey, Bay Carlos Santos Latin Star platformunda işçi ve yakın zamanda Amerika'ya göç etti.
Это мистер Карлос Сантос, он работал на буровой "Латин Стар" и недавно эмигрировал в Америку.
Carlos Santos adında biri.
Его зовут Карлос Сантос.
Sophia, ben Carlos.
София, это Карлос.
Bu sabah Simon revirde Carlos'a saldırmış ve neredeyse kaçıyormuş.
Этим утром Саймон напал на Карлоса в больнице и едва не сбежал.
Carlos?
Карлос?
Carlos, lütfen.
Карлос, пожалуйста.
Ama sabıkalarına ve uyuşturucu dolu çantalarına bakarsak bir Carlos gibi olduğun kesin.
Но хотя с твоим списком нарушений и кейсами с кокаином, ты точно Карлос.
Bak şimdi, Carlos...
Послушай, Карлос...
Bu senin baban, Juan Carlos.
Это твой папочка, Хуан Карлос.
Juan Carlos'ta neredeyiz?
So, where are we with Juan Carlos?
O zaman, Juan Carlos'la olan bağlantının kayıtlardan silinmesini sağlayacağım.
I'll make sure your involvement with Juan Carlos is stricken from the record.
Juan Carlos Ortiz.
Хуан Карлос Ортиц.
Michael Howard Cole. Bu senin baban, Juan Carlos.
Михаэль Говард Коул.
Gaby'i korumak için, Carlos cinayet işlemişti.
Стараясь защитить Габи, Карлос совершил убийство.
Ama Carlos ve Gaby solis için önemli olan tek bağ romantik bağdı.
Но для Карлоса и Габи Солис единственной связью, которая имела значение, была интимная.
Carlos gibi, Susan Delfino da aynı hissediyordu.
Как и Карлос, Сьюзан Дельфино тоже была растеряна.
Sence Carlos'un içinde bulunduğu durum stresten dolayı mıdır?
Ты думала о том, что может быть это происходит потому что Карлос испытывает большой стресс?
Çünkü Carlos'un aklından geçenleri anlıyorum bu tip suçluluk duygusu kafanı gerçekten karıştırabilir.
Потому что... Я знаю откуда это у Карлоса. Такое чувство вины действительно приводит к неразберихе в твоей голове.
Carlos, en kötü zamanlarımız da bile elimizdeki tek şey buydu.
Карлос, даже в самые сложные времена эта было единственная вещью, что нас мирила.
Carlos, geldiğin için teşekkürler.
Карлос, спасибо, что приехал.
Ya da Carlos'a, benim evliliğim de olanları düşünürsek.
Или Карлосу, учитывая, что происходит с моим браком.
Carlos vicdan azabıyla boğuştu.
Карлос боролся с раскаянием...
Susan Delfino ve Carlos Solis daha önce hiç iyi arkadaş olmamışlardı.
Сьюзан Дельфино и Карлос Солис никогда не были близкими друзьями.
Susan, Carlos'un diğer insanların görüşlerine fazla önem verdiğini düşündü.
Сьюзан считала, что Карлос обращает слишком много внимания на мнение окружающих.
Carlos ise Susan'ın hiç de önem vermediğini düşündü.
А Карлос считал, что Сьюзан просто плюет на всех.
Bir iki ev yanda Carlos da aynı çıkmazdaydı.
И в это же время, через два дома от них, Карлос оказался точно в таком же положении.
Evet, Susan ve Carlos... birbirlerine ilgi göstermeye başladılar.
Да, Сюзан и Карлос начали обращать внимание друг на друга.
Çünkü beni polis merkezinden Carlos aldı kulağa garip geldiğini biliyorum neden o aldı da sen almadın.
Это потому что... Карлос забрал меня из полицейского участка. Я знаю, звучит странно, что это сделал он, а не ты, но
Yani Carlos'la aranda hiçbir şey yok?
Значит, между тобой и Карлосом ничего нет?
Carlos da uyuyamamış.
Карлос не мог уснуть.
Mike, Carlos ve ben sadece arkadaşız.
Так, Майк. Мы с Карлосом просто друзья.
Bak, Carlos, Mike beraber zaman geçirdiğimizi öğrendi ve bunu garip karşıladı.
Слушай, Карлос, Майк узнал, что мы проводим время вместе, и он не может этого понять.
Carlos Carmello "Yanak" Alvarez.
Карлос Кармелло "Чик" Альварез.
Oh, Richard! - Carlos.
- Карлос.
Şaka bir yana, Carlos Estevez babasının adını almış.
Но шутки в сторону,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]