English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Cats

Cats Çeviri Rusça

47 parallel translation
Ben Cats'e giderim. Sen de Rus Çayevi'ne git.
Я иду на мюзикл "Кошки", а ты - в "Русскую чайную".
"Cats" oyunu için birini arıyorlar.
Открытый конкурс на роли в "Кошках"
Doğal Tarih Müzesi'ne ve The Cats'e gitmek istiyorum.
и ещё на карусели, и в Музей натуральной истории, и на "Кошек"...
O Cats, The Cats değil. - Merhaba Jack.
Правильно говорить "на мюзикл" Кошки ", а не "на Кошек".
Baba, Cats dizisinin oyuncularının bana "Mutlu Yıllar Sana" söylemesini sağla.
Папа, пусть актёры "Кетс" споют мне "с Днём рожденья".
Bence oyun harikaydı. 'Cats'den bile güzeldi.
По-моему, пьеса была отличной.
Heather, sen Cats müzikalinde rol almışsın. Muhteşem.
Итак, Хэзер, ты играла в "Кошках", это такое шоу...
Anlayacağın "Cats in the Cradle".
Прямо как в "Кошках в колыбели".
Cats müzikalinde değilsin.
Ты же не в "Кошках".
Big Apple tur ; Brooklyn köprüsü, Empire State ve Broadway Cats şovu içerir.
Экскурсия по "Большому Яблоку" включает Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу "Кошки".
Siz daha da kötü haberlerim var Bay Navorski Cats kapandı.
У меня для Вас ещё плохие новости. "Кошек" закрыли.
Alley Cats ile oynuyoruz.
Мы играем с Дворовыми Котами.
"Cats" i izlemiştim. West End'de.
Я была на мюзикле "Кошки" в Вест-Энде.
O, Cats.
Она - Кошка.
Cats hakkında konuşalım.
Теперь про Кошку.
Benim tatlı Cats'im.
Моя кошечка.
Neyse, Cats'in albümü tutulmaya başladı.
В любом случае, мы начинаем запись Кошкиного альбома.
Önden bilet... "Cats" için.
билеты на лучшие места.... на мюзикл "Кошки"
Gelecek sezonca Cats müzikalini oynayacağız.
В следующем сезоне поставим "Кошек".
Biliyorsun, haftaya Cats müzikalinin canlandırması var.
Ты знаешь, на следующей неделе здесь будут показывать "Кошки".
Cats'i asla göremedik.
Мы так и не увидели "Кошек".
Peki. Cats dışında her şey olur.
Но что угодно, кроме "Кошек".
Bu Alley Cats'de, striptiz kulübünde çekilmiş.
Это было снято в Уличных Кошках, стриптиз клубе.
Dalganı geç ama... Cats müzikaline oynadım.
Насмехайся, если хочешь, но вообще-то я участвовал в нашей постановке мюзикла "Кошки."
- Hiç Cats'i izlemedim.
Ни разу не видела "Кошек".
Aman Tanrım, "Cats" olmasın.
Господи, только не в "Кошках".
"Cats" değil.
Это не "Кошках".
Cats müzikaline biletimiz var.
У нас билеты на "Кошек". Пожалуйста, Папи.
"Cats" den daha iyiydi.
Это даже лучше, чем "Кошки"
Dansçı kediler, dostlarım!
( French accent ) : The Dancing Cats, mes amis!
Broadway'e pek ilgili değilim. Ama Cats'i severim
Я не любитель Бродвея, но мне нравились "Кошки".
Bazı büyük şirket sahibi kodamanlara sunum yaptı ve MYP'ye bağışta bulunmaları için uğraşıyordu.
She gave a presentation to some big, corporate fat cats, trying to get them to donate to NRP.
Cats maçı farka taşıma peşinde.
Коты ищут варианты.
Topu potaya bırakıyor! Cats 7 sayı önde.
И мяч в кольце. "Коты" - плюс 7.
Bazı " Cats'ile başlayın.
Начнём с "Кошек".
Cats'e beş kere gittik.
"Кошки", пять раз.
Hayır, Cats müzikalinden Memory'yi söyleyeceğim.
Нет, я записался на песню "Память" из мюзикла "Кошки".
Cats'den karakter alamazsın.
Никаких персонажей из книги "Cats".
Ben Cats'te olduğum zamandan.
Он у меня с выступления в Кошках.
- "Cats" seçmeleri için değil - "Cats" uzun zaman önceydi.
- а не роль для прослушивания в "Кошки". - Мюзикл "Кошки" уже много лет, как закрыт.
Broadway'de Cats müzikalini izledin mi?
Ты когда-нибудь смотрел "Кошек" *? - Нет.
- Hayır. - O gösteride, Cats müzikali...
- Это мюзикл.
-'Cats'mi?
Лучше чем "Кошки". "Кошки"?
Tamam. Kaşlarını boşuna çatsın istemiyorsun.
Ясно, ты не хочешь, чтобы у нее вена на лбу лопнула.
- Cats biteli yıllar oldu.
Кошек закрыли больше десяти лет назад.
Bir, iki, üç...
22.283 ) } Cats 21.237 ) } sub 4.171 ) } w три...
Cats'de...
В "Кошках"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]