Chico Çeviri Rusça
236 parallel translation
- Chico giderse, ben de giderim.
- Если Чико уйдет - я тоже.
Temizle orayı, Chico.
Прибери тут, Чико.
Chico aşağı git ve ben yokken fabrikayla ilgilen.
Чико, последи за самогоном, пока меня нет.
- Hayır, Chico kalacak.
- Нет. Чико останется.
Chico, şunları tekrar yerleştir. Valizini tekrar topla.
Чико, собирай вещи.
Chico!
Чико!
- Chico Boto!
- Чико Бото!
- Chico, sevgilim!
- Чико, любовь моя!
Chico Boto geldi.
Приехал Чико Бото.
Chico!
Ах, Чико!
Chico burada!
Чико здесь!
Karnaval çok güzel çocuk ama yarın Chico gene gidiyor.
Карнавал - это чудесно, моя девочка, но завтра Чико снова уедет.
Chico, uyan ve kuzenime bir öpücük ver, çabuk ol!
Чико, проснись и поцелуй мою кузину, быстро!
El Chico'da harika bir grup var.
Есть отличная музыкальная группа в "Эль Чико".
Kod adı Bluejay, Arnavutluk 1918 doğumlu Teşekkürler, Chico.
Родился в Албании в тысяча девятьсот восемнадцатом.
- Chico. - Teşekkürler, efendim.
- Чилко.
- Chico? - Durum aynı.
Чилко?
- Chico, Neden...
Чилко.
Kardeşleri Chico ve Ramon da dostumdu.
Чико и Рамон... его братья, тоже были моими друзьями.
Tamam, Chico, sanırım bana neler olduğunu anlatacaksın, ha?
Ну а теперь, Чико, расскажи, что случилось.
- Hayır, sadece ben. Daha iyi düşün, Chico.
Нет, только я.
- Chico Gonzales'e merhaba deyin.
- Поздоровайся с Чико Гонзалесом.
Chico, telefonu kapattı.
Чико, Он бросил трубку.
Chico, öldürme onu!
Чико, не убивай его!
Chico'ya söylemenizi isterdim istifasını anlıyorum.
Передайте пожалуйста Чико что я понимаю, почему он уходит.
Buraya gel Chico!
Эй, Чико, поди сюда.
- Chico.
- Чико.
Bu Chico fındıklarını sizin için topladık Prenses.
Мы для тебя собрали. - Орехи тико. - Всё для тебя.
Onlara Chico fındığı deniyor.
Называются "тико". Очень питательные.
- Ben Raymond. O da Chico.
- Я Рэймонд, он Чико.
Chico, Madam Tourneur'den özür dile.
Чико, извинись перед... мадам Тоурнэ.
Teşekkürler, Chico.
Спасибо, Чико.
- Hey, Chico!
- Эй, Чико. Как там Рэймонд?
Raymond vardı, ama Chico iyi birisi.
Они взяли Рэймонда, но с Чико всё в порядке.
Chico'ya ulaşmaya çalışacağım yine.
Попробую снова позвонить Чико.
Chico, hiç param yok.
Чико, я без денег.
Chico'nun onu bulması hiç de zor olmadı.
Чико легко его нашёл.
Chico'nun parası, göze görünmeden ABD'den ayrılmalarını sağladı.
Деньги Чико помогли им покинуть Америку незамеченными.
Chico açısından yolculuk fazlasıyla sessizdi. Bu yüzden arkadaşını aradı.
Для Чико рейс показался слишком спокойным, и он позвонил другу.
Chico, sen olmasaydın ne yapardım ben? Bunu biliyorsun, değil mi?
Не знаю, что бы я без тебя делала!
Chico... zamanında yetişti.
Чико появился вовремя.
Çok iyi, Chico!
Отлично, Чико!
Claire'i, Chico'yu, Winter'ı ve Burt'ü yazdım.
Я писал о Клер. Писал о Чико, Винтере и Бёрте.
Winter, Chico, Buzzer, Burt ve Lydia... Herkes evine döndü. Hikâyenin bittiğini düşünüyorlardı.
Винтер, Чико, Базер, Бёрт и Лидия отправились домой, решив, что всё закончилось.
Doğu yakasındaki Chico adlı adamı bir kontrol edeyim.
Чико, парнишку в восточном районе.
- Chico, sen misin?
Чико? Чико, это ты?
- Chico değilim, insan giremez.
Я не Чико, кретин.
- İndir onu Chico!
- Опусти, Чико!
- Chico bu işte, seni hergele!
- На, лови, урод!
Ayağa kalk, Chico!
Вставай, Чико!
- Selam, Chico.
- А, Чико.