Chiefs Çeviri Rusça
36 parallel translation
The Chiefs benim en büyük favorim, hem de gümüş yıldızlı.
Папа, я ставлю на Вождей, мой пятизвездочный верняк.
Seahawks-Chiefs maçı, şaka mı yapıyorsun?
Соколы против Вождей, ты шутишь?
Politikacılar bunları sadece Joint Chiefs'e karşı olduklarından destekliyorlar.
Комитет поддержал их, наверное, только затем, чтобы держать руководство местной полиции под своим контролем.
Yardımcımla ben beş kuvvet komutanını getirdik ve Kennedy'yle toplantı yaptık.
Мой заместитель и я пришли на заседание пятёрки высших руководителей... My deputy and I brought the five chiefs over и мы сели с Кеннеди. И он сказал, " Господа, мы победили.
"Sovyetler hile yapar." dediler.
The chiefs were all opposed. Они сказали : "СССР обманет." They said, "The Soviets will cheat."
Komutanların operasyonu Marianalar'a taşımasını sağladı ve bu Japonya'nın sonu oldu.
And it was LeMay who really came to that conclusion and led the chiefs переместить все это на Марианские острова, с которых и был нанесён ущерб Японии. ... to move the whole thing to the Marianas, which devastated Japan.
Komutanlarınsa olduğunu sanmıyorum.
И я не думаю что у начальников штабов есть это понимание. And I don't think the Chiefs do.
Ne Dean Rusk, ne genelkurmay başkanı.
Ни Дин Раск, ни председатель Руководителей Объединенных Штабов. Никто. " Not Dean Rusk, not the chairman of the Joint Chiefs.
Chiefs'e 41 sayı mı yaptırdık?
Мы подарили "Вождям" 41 очко?
"Charleston Chiefs" den aradılar.
Это звонили из "Charleston Chiefs".
"Charleston Chiefs" den aradılar.
Звонили из "Charleston Chiefs".
Bu gece kazanırsa liderlik koltuğuna yükselecek olan Charleston Chiefs için saha hazır.
Все готово для игры "Charleston Chiefs", если они выиграют сегодня, то возглавят лигу.
İlk yarı bitti. Chiefs, 57'ye 47 ile 10 sayı önde.
Это конец первой половины! "Chiefs" ведут с отрывом на 10 очков, 57 - 47, они ближе к своей победе.
Chiefs buraya.
- "Chiefs" на счет три.
Charleston Chiefs şimdiye kadar aynı senede iki oyuncusunu profesyonel lige hiç göndermemiş.
"Chiefs" никогда не посылают двух парней в про-лигу за один год.
Dinle, röportaj yapmak için Chiefs'i aradım, onlar da bana seni görüp görmediğimi sordular.
Слушай, я позвонил твоей команде, чтобы разузнать все, а они спросили меня, видел ли я тебя.
En azından hala Chiefs'te oynuyorsun.
Хотя бы ты еще в "Chiefs".
Artık Chiefs'te değilim.
Я больше не в "Chiefs".
- Artık Chiefs'de değilim.
- Я больше не играю за Чифс.
Maçın bitmesine 1 dakika kala Şef'ler 10 metre çizgisindeler.
"Chiefs" уже на 10 ярдах, и осталась одна минута.
Kansas'taki dostum George Langworthy Şefler'in maçından önce evinde kuyruk partisi düzenliyor.
Мой приятель Джордж Лэнгворти в Канзас-Сити устраивает в своём доме разогревочную вечеринку перед игрой "Chiefs".
Birbirlerini boyayacaklar ve "Şefler" yazısı çıkacak.
Они начнут себя разукрашивать, и напишут слово "Chiefs"
Şefler - Yağmacılar futbol maçına gidecekler.
Они идут на игру "Chiefs-Raiders".
Şefler'in maçını seyretmek için yer var.
Я нашёл, где сегодня можно посмотреть игру "Chiefs",
Şans getiren Şefler formamı giyiyorum.
Это моя счастливая рубашка "Вперёд, Chiefs".
Yaşasın Chiefs!
Вперёд, Канзасские Вожди!
Spor haberlerinde ise Chiefs fanları cüzdanlarını...
Спортивные новости : фанаты Чивс возможно держат кошельки пошире...
O zaman, en azından izin ver chiefs'e getirin.
Тогда позвольте мне хоть шефов пригласить.
- Sonny, ben Chiefs'ten Pete Begler.
Привет. Сонни. Это Пит Беглер из Чифс.
Aşağıda kimlerin olduğunu biliyor musun? Kurmayları buraya getirmek nelere mâl oldu, biliyor musun?
What it took to get the joint chiefs of staff here?
Joint Chiefs'te Amiral Chase'in yerini aldı.
Он занял должность адмирала Чейза в КНШ.
Joint Chiefs'de Başkan Yardımcısı'yım.
Я замначальника КНШ.
Ben, Joint Chiefs of Staff'in Başkan Yardımcısı'yım.
Я замначальника КНШ.
4 numarada, Seahawks'la Chiefs'lerin maçındaki DJ Hackett'a geçiyoruz.
Четвертое место - "Сихокс" против "Чифс".
Haydi bastır Chiefs!
( ТОЛПА ) Вперед Вожди! Вперед Вожди!
Chiefs!
- Chiefs!