Chino Çeviri Rusça
118 parallel translation
Birdenbire Chino denen herif kafama yumruk attı.
И вдруг этот мерзавец Чино ударил меня по голове кастетом
Chino pezevenktir. Neyse babanız açıklar.
Чино был еще и сутенером Папа объяснит вам, что это такое
Sonunda da Chino ve Tracy gibi hapishanelere girer.
И кончится всё это тюрьмой.
Chino'da altı ay yatmış...
Отсидел пoлгoдa зa тo, чтo пoкaзaл член вoсьмилетнему pебёнку.
Derek Vinyard 3 kusur yil yattiktan sonra... bu sabah Chino'dan sessiz sedasiz birakildi.
Дерек Виньярд был выпущен сегодня... рано утром после трех лет заключения.
Bir muhbirim Chino'da. Ailesine bakacağıma söz verdim.
Я обещал осведомителю, что позабочусь об его семье.
Suçlu olduğun şeklinde bir savunma sunabilirim. ... ve bu durumda sandalyeye gitmekten kurtulursun. Ama hayatının kalanını Chino'da geçirmek istediğini sanmıyorum.
Я мог бы предложить Вам признание в обмен на замену казни тюрьмой но я не думаю, что Вы захотите провести там остаток жизни.
- Chino'da yattın, değil mi?
- Ты сидел в Чино, да?
Chino'ya döneceğini sanıyordum.
Я полагал, что ты возвращался к Chino?
Bak şimdi çok kıskanırdım Tabi Chino eşcinsel olmasaydı.
Я был бы скорее завистлив, если бы Chino не был гей.
Sen araba çalan, insanların evini yakan Chino'lu çocuk musun?
Ты молодой Chino, который ворует машины и кто сжигает дома людей?
Kim mesela, Chino'lu çocuk mu?
Как который, этот мальчик, который приходит из Chino?
Chino'nun hiç şansı yoktu.
У Чино не было не единого шанса.
Chino!
Чино?
Chino iki yıl sonra tahtını kaybetti!
Чино потерял свой трон спустя 2 года!
Chino!
Чино!
Chino...
Чино.
- Onu Chino'ya bırakmamı istiyor.
- Он хочет чтоб я заехал за ним
Beni Chino'ya kadar götürmek istediğin için sağol, ama ben başımın çaresine bakabilirim.
Слушай.. спасибо что хочешь подвести меня..
- Chino'ya son gelişinde ne olduğunu hatırlıyor musun?
Помнишь наш прошлый визит в Чино? Да, я спасла твой зад.
Evet, ne yazık ki Chino'da çalıntı araba teslim etmekle meşguldük.
Жаль мы были очень заняты, перегоняя машины в Чино.
Gerçi anlatmaya pek istekli olacağını sanmıyorum, çünkü dün gece Chino'ya gitti.
Не думаю, что ему есть чего бояться, особенно после Чино.
Ee, yani, ben Chino'nun içme şampiyonuydum.
Да, я был Весь-Чино в выпивке.
Chino'lu çocuğun'Cosmo Girl'ün yolunu engellemediğinden emin ol.
Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку
Küçük Chino adında birisi.
Какой-то парень по имени Чино.
Senden Küçük Chino'yu bulup onu bir köpek gibi öldürmeni istiyor.
Она хочет, чтобы нашел его и убил, как собаку.
Küçük Chino'yu öldürmek kendi dünyamı onarmamı sağlayabilir tabi sadece Harry'nin yasasını karşılayan birisi ise.
А вот убийство Малыша Чино может помочь, и ей, и мне, лишь бы он соответствовал кодексу Гарри.
Chino'nun işi olduğunu düşünüyoruz.
Скорее всего, сам Чино.
Haydi Chino, bu taraftan.
Топай, Чино! Сюда иди.
Küçük Chino ön kapıma geldi.
Малыш ЧИно пришел к нам.
Rafael Küçük Chino ile gitmek istemedi.
Рафаэль не хотел идти с Малышом Чино.
Küçük Chino'nun, oğlunun öldüğü gece onu alıp götürdüğüne dair tanıklık etmeye razı mısın?
Ты дашь показания, что Малыш Чино встречался с твоим сыном в ночь его смерти?
Kederli bir anne tanıklık ederse Küçük Chino'nun benim kesim adliyeme gelmesi imkansız gibi.
Скорбящая мать, как свидетель... Малыш Чино никогда не попадет в _ мой _ зал суда.
Öyleyse şu lanet sorumu cevapla, Chino!
Тогда, мать твою, отвечай на вопрос, Чино?
Öyleyse, niye Rafael'in annesi böyle bir hikaye uydursun, Chino?
Ну и зачем матери Рафаэля придумывать все это, а, Чино?
Küçük Chino'yu izliyoruz.
Мы объявили Малыша Чино в розыск.
Dün Küçük Chino'yu öldürmüş olsaydım, küçük kızın annesi hala yaşıyor olacaktı.
Если бы прошлой ночью я убил Чино, мать этой девочки была бы жива.
Chino beni bulmadan önce ben onu bulmalıyım.
Надо найти Чино, пока он не нашел меня.
Kahretsin, Küçük Chino.
Твою мать! Малыш Чино!
Tam olarak bir süpriz olmayacak. Ayrıca Küçük Chino'yu uyuşturmak için yeni yöntemler bulmalıyım.
Конечно, об эффекте неожиданности придется забыть, к тому же, надо искать новый способ избавиться от тела Малыша Чино.
Küçük Chino, kahretsin.
Малыш Чино... черт!
Red Rover, Red Rover Chino geri yollanır.
Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана.
Chino'yla işim bittiğinde onu ne yapacağım.
Куда девать тело Чино, когда я его убью?
Bu gece senin için geliyorum, Küçük Chino.
Сегодня я приду за тобой, Малыш Чино.
Afferin sana, Chino.
Хороший мальчик, Чино. Чуть-чуть ближе.
Küçük Chino'nun, onları ihbar eden Joey Nunez'in peşine düşmesi zaman meselesiydi.
Рано или поздно малыш Чино пошел бы убивать Джуои Нунеза.
Yarın bu vakitlerde, Küçük Chino Palm Beach'in kuzeyinde olacak.
Завтра в это же время малыш Чино будет к северу от Палм Бич.
Eşit koşullar altında, Chino, herkesle aynı boydasın.
Между прочим, Чино, теперь ты такой же ничтожный и маленький, как и все остальные
Chino'da iken yaptırdım.
Набил, когда отбывал срок в Чино.
Sanırım Alvarez ve sen Chino'da samimi oldunuz.
Вы с Альварезом, должно быть, поладили в Чино.
Küçük Chino'yu da mı elimizde? Aşağılık herif orada değildi.
Малыша Чино тоже взяли?