Chop Çeviri Rusça
131 parallel translation
Şimdi beni dikkatle izle, Bu deli tam bir pislik!
- Я хочу, чтобы вы взяли живым этого Потрошителя... ( на английском игра слов "chopinator" от слов chop - резать и terminator - уничтожитель ( прим.пер ) )
Haftada iki kez, Henry Gascoigne buradaki evinden Bishop's Chop House'a yürüyordu.
Дважды в неделю Генри Гасконь следовал одним и тем же маршрутом в сторону ресторана.
Kafamda yumruğum kadar bir şarapnel parçası var Pork Chop Hill.
У меня в голове снаряд, размером с кулак. Сражение под Порк Чоп Хилл.
* Lamb Chop!
Опять эта овца!
Yeo Kun-Bu ve onun fındıkkıran hareketi, Kim Il ve kafa uçurması..... Chun Kyu-Duk ve Tangsoo-chop'u, Chang Young-Chul ve su damlası vurşu!
Ким Ли - Свирепая Бошка Чанг Янг - Торчащий Сосок!
"İflas anlaşmasının şartları uyarınca Fairbanks artık Marblehead sahilindeki evi West Chop da dahil birçok mülküne giremiyor." Adam kendi evine giremiyor mu?
Одиннадцатая часть гласит, что... он не может туда заходить.. Это же значит, что он не может быть там вообще никак. и должен расположиться в своем береговом домике.
Chop suey...
Консервированные котлеты...
- Günaydın, Pork Chop.
- Доброе утро, Свиная Отбивная.
- Hadi ama, Pork Chop.
- Ладно тебе, Свиная Отбивная.
6-4, 6-4. Pork Chop.
64-64, Свиная Отбивная.
Pork Chop.
Свиная Отбивная.
Pork Chop, dünden beri King's Inn Motel'e giden oldu mu?
Свиная Отбивная, кто бывал в мотеле Кингс Инн со вчерашнего дня?
Lamb Chop'a bayılırım.
Я люблю Lamb Chop'а.
Kestiğiniz odun parçaları aynı büyüklükte olacak.
Chop and stack one cord of wood.
Neden bunu mutfağımda güzel bir yere koymuyorum?
Почему бы мне не пойти и не найти для этого место на кухне. Пошли, chop suey
Çabuk biraz.
Hey, chop-chop.
USC, Johns Hopkins, Chop...
Калифорнийский университет, Джон Хопкинс, Филадельфийская детская больница.
Lamb Chop's Play-Along'da mı?
На улице Сезам?
- Chop!
- Чоп!
Chop bir şeyler getirebilir.
Чоп может принести.
'Chop.
Чоп.
Chop, kasların neredeyse fotoğrafa sığmadı!
Чоп, твои руки чуть-чуть не влезают в фото!
- Chop?
- Чоп?
Chop, tamamen saçmalıyorsun.
Ты несёшь чушь!
Chop!
Чоп!
'Chop dedi ki Archie onu affetmen için resmen sana yalvarmış'
Чоп сказал, что Арчи буквально умолял тебя простить его
Oh, Chop!
О, Чоп!
Chop! Canım benim!
О, да!
Eee, Bay Choppy Chop...
Ну что, мистер Чопи Чоп... Да.
Chop, saçma sapan bir takma isim hoşuna gidiyor olabilir, ama benim hoşuma gitmiyor.
Чоп, ты мог бы наслаждаться, имея дурацкую кличку, я - нет.
Oh, evet. Çok iyi, Chop!
Прикольная майка, Чоп!
Tracey Croft'da Chop ile kebabının ve dilinin birazını paylaştı.
Трейси Крофт разделила кусочек кебаба и свой язык с Чопом.
Chop ise Rutland Waters yakınlarında bilmeden Izzy'yi öptü.
Чоп, не зная, поцеловал Иззи возле родника Рутланд.
- Izzy kesinlikle Chop'tan hoşlanıyor.
- Иззи определенно нравится Чоп.
Chop'un da Izzy'den hoşlandığını görebiliyorum, ama henüz farkında olduğunu sanmıyorum.
Думаю, Чопу нравится Иззи, просто пока он об этом не знает.
- Hey, Chop.
- Привет, Чоп.
Chop, seksi partiler, normal partiler kadar büyük değil, değil mi?
Чоп, секс-вечеринки отличаются от обычных, да?
Chop.
Чоп.
'Chop'u diledim, arkadaşça geçiştirmek için.'
Я загадала Чопа, просто пообниматься по-дружески.
Ve sonra, neyse ki Chop'u arabasında gördüm.
И потом, хвала небесам, увидела Чопа в машине.
Chop'a ne oldu?
Что произойдёт с Чопом?
Chop'un adı Arnold mı?
Чопа зовут Арнольд?
Ben de London Chop House'a gitmek için daha heyecanlıyım.
А я ещё больше хочу пойти в Лондонский Дом отбивных.
Chop-doğrayın.
Быстро-быстро.
Chop'le Izzy'nin yedikleri içtikleri ayrı gitmiyor...
" Чоп и Изии неразлучны.
Beyaz saten çarşafları olan dört köşesi direkli bir yatakta olalım Chop da birkaç mum yakıp gül yaprakları dökmüş olsun... Bir şişe de şarap açsın ama kahya sadece bir kadeh getirmiş olsun ki paylaşalım.
Я хочу, чтобы это было в кровати с балдахином на белых атласных простынях, и чтобы Чоп зажёг свечи и разбросал лепестки роз, и открыл бутылку вина, но дворецкий принёс только один бокал, так что мы оба из него пьём.
Chop'la ben dün gece seviştik.
Вчера вечером у меня был секс с Чопом.
Yeni aldığımız çamaşırları gösterip onu gaza getirmek için Chop'un evine gittim, sonra da yaptık işte.
Я пошла к Чопу показать ему новое белье, которое купила, чтобы он возбудился перед походом и всё такое, а потом... ну.. мы сделали это.
Chop-chop!
Бегом.
Chop, chop.
Побыстрее.
Şuna bakın, Tavuk Sue'yum.
О, посмотри на себя, chop suey!