Chose Çeviri Rusça
10 parallel translation
Sen mağazadan çıktıktan sonra, ben başka bir takım seçtim.
After you left the store, I chose different ones.
Bu yüzden onu seçtim.
So I chose her.
Fransızlar "plus ca change, plus c'est la meme chose" derler.
Французы говорят : "plus ca change, plus c'est la meme chose."
hani Torchy'nin yerindeyken... senin yerine beni seçen adam.
You may remember him... he's the guy that chose me over you that night at Torchy's.
- Sonra da Johhna kürekle mi saldırdı?
- Then Johnna just chose to attack him with a shovel?
Daha yüksek bir mertebeyi seçtim.
I chose the higher ground.
Goldman, müşterilerine fon yöneticisinin batacak kişilere kredi verdiğini açıklamayıp ipoteğe dayalı kredi verdiğinde Will McAvoy neredeydi?
Where was Will McAvoy when Goldman sold its clients mortgage-related securities without disclosing that the hedge fund manager who chose the mortgages was betting on them to fail?
Böylesi zor bir konuyu daha bir tatlı dille ve kırıcı olmadan aktarmaya çalıştım.
I chose to mitigate a difficult discussion with upbeat and positive phrasings.
Talia, beni seçtiğin için çok mutluyum ve uğrunda mücadele edilmeye değersin.
Talia, I'm really glad you chose me, and you are worth fighting for.
Souvent, une petite chose jette une grande ombre.
Порой самая незначительная вещица отбрасывает самую длинную тень.