Ciara Çeviri Rusça
59 parallel translation
- Ciara.
- Кира.
- Ciara!
- Кира.
34x21 - 09 May 2009 Justin Timberlake / Ciara
09 ћа € 2009
Ciara burada.
— нами сегодн € — иара.
Selam, Ciara!
Привет, Киара!
Ciara seçti.
Его выбрала Киара.
Ciara tehlikesi. Saat bir yönünde.
Опасность, Киара на горизонте!
Ciara zeki, eğlenceli ve çok cesur.
И Киара, она умная, смешная и с такой хваткой.
Ciara, sen zeki ve samimisin. Ayrıca çok seksisin.
Киара, ты умна, ты искренна, и у тебя отличнейший удар кочергой.
- Ciara.
- Киара...
Ciara ev bakıyor.
Киара приобретает дом.
Ciara hayatıma girdiğinden beri ben de bunu yapmaya çalışıyorum, Trick.
Именно это я и пытаюсь сделать с тех пор, как Киара вернулась в мою жизнь, Трик.
Dyson ve Ciara kocaman bir konak aldı. Ve dolaplarının içi bizim evimiz kadar.
Дайсон и Киара купили особняк с гардеробными больше, чем это все место.
Ciara'ya aşık olamam.
# 032 ; Я не могу полюбить Киару.
Ciara peki?
И Сиара?
Ciara mı?
Сиара?
Ciara öldü, dostum.
Она умерла, парень.
Hayır, dostum, Ciara değil bu.
Нет, чувак, это не Сиара.
Ciara'ya iyi bak. Hayır!
Позаботься о Сиаре.
Ciara nerede?
Где Сиара?
Kral Stefan'ı ölüme Ciara'yı kendine alabilmek için mi gönderdi?
Король послал Стефана на смерть поэтому он может объявить Сиару своей?
Bunu görmelisin. Ciara?
Тебе захочется на это взглянуть
Tanrım, Ciara!
Киара? ! Боже, Киара!
Evet. Bo, bu Ciara. Memnun oldum Bo.
Да Бо, это Киара
Ciara.
Ох, ах Киара
Dyson ve Ciara ile karşılaşma olasılığımız ne olacak?
Идея натолкнуться на Дайсона с Кьярой?
Ciara, neden biraz yürümüyoruz, lütfen? Gördün mü?
Киара, почему бы нам просто не пойти погулять, пожалуйста?
Ciara.
Гм - Киара
Ciara.
Киара
Ciara'nın Dyson'a olan tutkusunu hissediyor olmalısın.
Ты должно быть чувствуешь страсть Сиары к Дайсону.
Ciara?
Киара?
Dyson ve benim aramdaki her neyse artık bitti, Ciara.
Чтобы у нас с Дайсоном не было, сейчас все кончено, Кьяра.
İşler değişebilir, Ciara.
Все меняется, Киара
Sana söz veriyorum, kendi bedenime geçtiğim zaman Chi'ni sana geri vereceğim. Bunu yapabilirim, Ciara.
Я обещаю, что если вернусь назад в свое тело, то вдохну в тебя твое Чи я могу это сделать, Киара
Trick bizi kendi bedenlerimize geri döndürmek için bir yol bulacak, Ciara.
Трик отыщет способ вернуть нас обратно в наши тела, Киара
Woods oldukça sert bir adam ve senin vücudundaydı, ama ne oldu on dakika önce gördük, şeytani bir elektrik süpürgesi gibi Ciara'yı ölümüne emdi.
В смысле, Вудс довольно таки крепкий чувак и он был в твоем теле не более 10 минут, до того как до смерти высосать жизнь из Киары, как чертов пылесос
Ciara'yı hala kurtarabileceğini düşünüyor musun?
Ты думаешь, что действительно сможешь спасти Киару
Ciara'ya aşık mı?
Действительно ли он влюблен в Киару
Ciara!
Киара!
Hadi, Ciara. Eve gidelim.
Давай Киара, пойдем домой.
Ciara'yı sevemeyeceğimi söyledim.
Я сказал, что я не могу любить Киару.
Eğer Ciara'yı sevemiyorsan onu geçmişte bırakmalısın.
Если ты не можешь любить Киару, тогда ты должен оставить ее.
Hem bu dünyada sevebileceğim başka birisi varsa, o da Ciara'dır.
И если есть кто-нибудь еще в этом мире кого я должен любить это Киара.
Beni kandırdın, Ciara'ya olan aşkımı da aldın.
Ты перестаралась, ты забрала и мою любовь к Киаре.
- Ciara.
Киара
Ciara, ben- - Seni sevemem.
Кьяра, я не могу - Я не могу полюбить тебя.
- Ciara, lütfen.
Кьяра, пожалуйста,
Ciara...
Киара
Ben, Kafa karıştıran şeyler istemiyorum, Ciara.
Я просто не хочу снова все запутывать.
- Ciara ailesi : 4 - 4
Семья Кьяра, четыре...
Ciara... Beyler, sizi daha fazla bu çemberin içinde üzmek istemem, ama bu yerde, sizin gibi eşşekleri boğazlamaktan hoşlanacak en üç kişi var.
Киара ♪ Гм