Clare Çeviri Rusça
344 parallel translation
Biliyor musunuz... geçen yaz burada kalan konuşmacılardan biri... Clare quilty'di.
Кстати, знаете, одним из тех кто выступал в прошлом сезоне по моему приглашению был Клэр Квилти.
Bu, Clare quilty.
Клэр Квилти.
Clare quilty'le dans ederken eğlendin mi?
Тебе понравилось танцевать с Клэром Квилти?
Edusa Gold, tiyatro öğretmeni, Clare quilty ve Vivian Darkbloom.
Ну, Эдюса Голд, учительница, Клэр Квилти и Вивиан Даркблум.
Clare quilty'di.
Это был Клэр Квилти.
Clare quilty hangisiydi?
Кто был Клэр Квилти?
Yani Dr. Zemph, Clare quilty miydi?
Доктор Земф, то есть Клэр Квилти?
Efendim, hükümetimiz adına, bu olay için, Bob St. Clare'i görevlendirmenizi talep ediyorum.
Сэр, во имя нашего правительства, я прошу Вас поручить это дело Бобу Сан Кляру.
Bob St. Clare?
Бобу Сан Кляру?
Sadece Bob St. Clare, böyle karmaşık... durumları çözebilecek bir gizli ajandır.
Боб Сан Кляр — единственный секретный агент, способный разрешить такую серьёзную проблему.
Bob St. Clare konuşuyor.
Говорит Боб Сан Кляр.
Arnavutça biliyor musun, St. Clare?
Вы говорите по-албански, Сан Кляр?
Tehlikeli bir düşmanla uğraşıyoruz, St. Clare.
Мы имеем дело с опасным врагом, Сан Кляр.
Bob St. Clare nasıllar?
Как дела у Боба Сан Кляра?
Ortağın çok çekici, sevgili St. Clare.
Твоя коллега весьма привлекательна, дорогой Сан Кляр.
Oh, iltifat ediyorsun, St. Clare.
Весьма польщён, Сан Кляр.
St. Clare, burada centilmenler arasındayız.
Сан Кляр, мы же среди джентльменов.
Sevgili St. Clare, bu mekanizmayı görüyor musun?
Дорогой Сан Кляр, видишь этот механизм?
"Öyle ki Bob St. Clare, bir kaplan kurnazlığıyla, Karpof'un tuzağından kurtuldu."
"Так Боб Сан Кляр, хитрый, как дикий кот, выскользнул из лап Карпова."
Fakat beni baştan çıkartan Bob St. Clare değildi.
Но на меня произвёл впечатление не Боб Сан Кляр.
"Ve Bob St. Clare, kurnaz bir kaplan gibi, Karpof'un tuzağından kurtuldu"
"Так Боб Сан Кляр, хитрый, как дикий кот, выскользнул из лап Карпова."
Ya Bob St. Clare?
А как Боб Сан Кляр?
Seninle görüşmeliyiz, St. Clare.
Мне нужно встретиться с тобой как можно быстрее, Сан Кляр.
Hayır, St. Clare, benim için çok geç.
Нет, Сан Кляр, для меня всё кончено.
Elveda, St. Clare, görevinize devam edin!
Прощайте, Сан Кляр, возвращайтесь к своему заданию!
Bob St. Clare Özgür Dünya'yı tekrar kurtaracak.
Боб Сан Кляр вновь спасёт свободный мир.
Şimdi, örneğin, sen Pasifik Okyanusu kıyısında bir bungalowun içindesin, ve Bob St. Clare senin üstüne çullanmayı deniyor.
Например, в данный момент Вы находитесь на берегу Тихого океана, в бунгало, и Боб Сан Кляр пристаёт к Вам по серьёзному.
Sen de Bob St. Clare değilsin.
А Вы — не Боб Сан Кляр.
Bob St. Clare'in Karpof'a karşı tutumunun... Psikolojik ve psikanalitik bir bakış açısından... yorumudur.
Это — интерпретация, с психологической и психоаналитической точки зрения отношения Боба Сан Кляра к Карпову.
Bob St. Clare, bir keşif mi?
Про Боба Сан Кляра?
Bob St. Clare'i tabi!
Про Боба Сан Кляра, разумеется!
Bob St. Clare, duygusal bir adamın tam tersi!
Боб Сан Кляр — полная противоположность сентиментального мужчины!
O, St. Clare dir, başka biri olamaz!
Боб Сан Кляр — такой, и ни какой другой!
Ah, Bob St. Clare!
А, Боб Сан Кляр!
Bob St. Clare bir kaplandır!
Боб Сан Кляр — дикарь!
Bob St. Clare hakkındaki bütün bu saçmalıklara daha fazla katlanamam!
Слышать больше не могу всю эту чепуху про Боба Сан Кляра!
Alo, St. Clare!
Алло, Сан Кляр!
Sizinle iş yapmayı seviyorum, sevgili St. Clare.
У меня к тебе предложение, дорогой Сан Кляр.
Bob St. Clare!
Боб Сан Кляр!
Bekle, burada, hastanede, Bob St. Clare kangren oluyor, bacağını kesiyorlar fakat, artık çok geç.
Постойте, вот здесь Сан Кляр в больнице, у него гангрена, ему ампутируют ногу, но не успевают.
Oh, bu Bob St. Clare!
Боб Сан Кляр!
Evet, sen ve senin Bob St Clare hakkındaki teorilerin, senin ideal erkeğin!
Да, это всё ты со своей теорией про Боба Сан Кляра, твоего идеального мужчину!
Bob St. Clare Karpof ile buluşacaktı.
На встрече Боба Сан Кляра с Карповым.
Babam, Lord Clare.
Мой отец, Лорд Клэр.
Bu benim babam, Lord Clare.
Это мой отец, Лорд Клер.
Oh! Oh, Lord Clare, iyi misiniz?
Лорд Клер, вы хорошо себя чувствуете?
Bir şeyler içmek için arkadaşım Clare'le buluşacağım.
Сегодня я иду в бар вместе с моей подругой Клэр, и она тоже чувствует себя неприкаянной.
- İşte Clare.
- Дафни! - Это Клэр.
Daphne. Clare'in arkadaşı.
- Это Дафни - подруга Клэр.
Kocanın az önce St. Clare Rehabilitasyon Evi'nin ikinci kat duvarını yıkıp bir düzine polisten kurtulduğunu söyleyeyim.
Вы должно быть... интересно будет узнать, что ваш муж... просто проломился через стену второго этажа... и ускользнул от дюжины копов в Доме Сент Клер.
Humbert acil telefon için çağırılır ve döndüğünde Lolita'nın Clare Quilty ile ne yaptığını görür?
Когда Хьюберт отозван для срочного телефонного звонка, он возвращается, чтобы найти Лолиту, делающую что с Клэр Куилти?