English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Claus

Claus Çeviri Rusça

100 parallel translation
Santa Claus'un bize gelip, kalmasına memnun oluruz.
Пycть вaш Caнтa Клayc пoживeт y нac.
Noel baba Aziz Claus demek.
Рождественский дед - это Санта Клаус.
Kendini Aziz Claus sanıyor.
Он считает себя Санта Клаусом.
Dom DeLuise Alfred Hitchcock, ve, tabi ki Santa Claus.
Альфред Хичкок, Санта Клаус.
Sadece Claus von Bulow'a sor.
Спроси Клауса фон Бюлоу.
"İyi Claus komik oyunlar yapar mı?"
"Дед Мороз творит добро."
Claus, anahtarı verir misin?
Клаус, подай мне гаечный ключ.
Teşekkürler, Claus.
Спасибо, Клаус.
O zaman kazanmaya oynayalım, Claus!
Тогда у нас все получится, Клаус! Да!
Claus, neden bunun imkansız olduğunu düşünüyorsun?
Клаус. Почему ты распрощался здесь с гонками?
- Biz de gitsek iyi olur, Claus.
- Здесь не состояние корабля играет свою роль, а мастерство механика! Пойдем, Клаус!
Sıradaki, Norkia'dan Claus ve Lavie takımı!
/ Следующая команда : Клаус-Рави из Норкии!
Sorun ne, Claus?
Что-то не так, Клаус?
Lavie! Claus!
Рави, Клаус!
Tamam! Hadi başlayalım, Claus!
Отлично, давай сделаем это Клаус!
Lavie! Claus! Bu muhteşem!
Рави, Клаус - вы самые лучшие!
Tamam, Claus!
Отлично, Клаус!
Claus, göster onlara!
Клаус, удачи!
Yapabilirsin, Claus!
Удачи, Клаус!
Benim Claus'umun üzerine böyle atlamak ne demek? !
Чего тебе надо от Клауса?
Claus...
Клаус...
Yani Santa Claus!
Я имела в виду Санта Клаус!
Biraz Santa Claus'a benziyorsun.
- Вы похожи на Санта-Клауса. - Вылитый Санта.
Claus yeniden gazetedeki işinin başına dönmeni çok istiyor.
Клаус по-прежнему хочет, чтобы ты вернулся в газету.
Claus Petersen, lütfen.
Клауса Петерсена.
Merhaba Claus, ben Jacob Hvidtoft. Merhaba.
Привет, Клаус, это Якоб Свидтофт...
Ama Claus, tedavisi olmayan bir hastalığa yakalanmış.
Но Клаус был неизлечимо болен.
Bu Claus, Muller'in erkek kardeşi.
Это Клаус... Брат Мюллера.
Claus'un kendisi.
- Клауса.
Böylece Claus'un 40 yıldır tanınmadan yaşamasını sağladı.
Чтобы о Клаусе все эти годы никто не знал.
Claus?
Клаус?
Sana ihtiyacım var, Claus.
Ты нужен мне, Клаус.
Artık sadece ikimiz kaldık, Claus.
Теперь остались только мы, Клаус.
Claus, ben...
Клаус, я...
Santa Claus.
Плохой. Плохой Санта.
Kagura'nın hayali gerçeğe dönüşüyor. Santa Claus gerçek! ]
Мечты Кагуры осуществились в игре.
en neşeli gerçek Santa Claus belirleme yarışması!
который выявит настоящего Санта Клауса!
Santa Claus?
Санта Клаус?
Çünkü Claus açgözlü.
Потому что Клаус ненасытен.
Hayır, o dediğin Claus, Danimarkalı olan.
Нет, то был датский Клаус, с "С".
- Ama Claus ile daha uzun birliktelik yaşadı.
- Но она встречалась с датским Клаусом дольше.
Bahsettiğin kişi Klaus muydu yoksa Claus muydu?
Это был немецкий Клауз с "З", или датский Клаус с "С"?
Santa Claus diye birisi yok!
Санта-Клауса не существует!
Claus!
КЛ аус!
Lily ve Claus Cumhuriyeti arasındaki sivil savaştan çıkıyorduk.
Мы заканчивали гражданскую войну между Лили и Республикой Клауса.
Santa Claus underneath his beard so snowy white oh what a laugh it would have been if daddy had only seen mommy kissin'Santa Claus last night
d ниже его такой белоснежной бороды d d вот смеху б то было d d если б папа только видел d d как мама целовала Деда Мороза прошлой ночью d
I saw mommy kissin'Santa Claus
d я видела, как мама целовала Деда Мороза d
* Bana Artie Claus diyebilirsin ama ho-ho'su yok *
* Можете называть меня Арти Клаус без хоу-хоу *
Claus, gördün mü -
Клаус...
Claus, şu ki...
Клаус...
Farklı hissediyor musun kendini?
- I Saw Mommy Kissing Santa Claus d она не видела, как я тихонечко d d спустилась подсмотреть d d думала я сладко сплю d d в своей кроватке d d и я видела, как мама щекочет d d Деда Мороза d Чувствуешь себя другой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]