English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Cnn

Cnn Çeviri Rusça

251 parallel translation
CNN dahil dış basından bir sürü insan var burada.
Иностранные репортёры из CNN и других каналов здесь...
Dün geceki internet üzerinden canlı yayınının ardından CNN Kral'ın rehin alınışını resmi olarak rapor etti.
канал CNN транслировал нападение на Короля.
CNN bütün raporu sunduğundandır.
Потом что CNN транслировали всё произошедшее.
Siz söyleyin sürekli, sürekli ve sürekli oturup bir günde 20 saatten fazla CNN izlediniz mi?
Вам приходилось сесть и смотреть CNN дольше, чем 20 часов в день?
Eğer kısa bir süre için bile olsa CNN haber başlıklarını izlerseniz bu yapacağınız en depresyona sokucu şey olur ;
Вы смотрели новости CNN бегущей строкой хоть недолго? Это будет самый депрессивный поступок в вашей жизни
Tekrar tekrar anlatsam bile, CNN izliyordum ve tüm bu vesveseyi onlar körükledi.
И снова же : я смотрел CNN, и они всё убили, всю тревогу
Meteoroloji uzmanları sağanak yağış "hareketi" nden bahsediyorlar. "Sağanak yağış" tan önemli gibi geliyor kulağa.
Я даже слышал парень на CNN говорил о дождевых событиях.
- Daha dün gece CNN`deydi.
Даже по "Си-Эн-Эн" вчера сюжет был.
Amerikan hükümetinin tersine, biz kötü haberleri CNN'den almıyoruz.
В отличие от правительства Америки, мы предпочитаем получать новости не от СНН.
CNN'in aldığı doğrulanmamış bir habere göre Hava Kuvvetleri Bir düştü.
По неподтвержденной информации самолет президента разбился.
Ancak CNN, Hava Kuvvetleri Bir'in ağır bir hasar aldığını ve inmesinin mümkün olmadığını öğrendi.
Но CNN стало известно, что борт 01 сильно поврежден, и не может совершить посадку.
CNN haberler.
Срочное сообщение СNN.
Jeremy Roth, CNN, Socorro, New Mexico.
Джереми Рот, СNN, Соккорро, Нью-Мексико.
Sadece CNN tarafından yayınlanan bu anahtar bölüm bir insan şeklini gösteriyor bir çeşit geometrik yapı içerisinde.
По данным агентства СNN, сегодня был обнаружен ключевой фрагмент послания с некой моделью человека внутри сложной геометрической фигуры.
- Evet, CNN haber geçti.
- Да, это информация СиЭнЭн.
Burası CNN, Florida'dan canlı.
Прямой репортаж Си-Эн-Эн из Флориды.
O biliyorsa, CNN veya Post'un haberi yayınlaması ne kadar sürer?
Морган, если она прознала, долго ли ждать пока слухи доползут до Си Эн Эн?
- Ben de neden CNN'de göremedim diye merak ediyordum.
Я не представляю, почему не посмотрел СНН.
... in CNN'e bildirdiğine göre,... Seamus O'Rourke'un Fransa'da hala bilinmeyen kişilerce yakalanıp, öldürülmesi, istikrara katkıda bulunup, görüşmelerin bugünkü tarihi sonuca erişmesinde önemli rol oynamıştır...
.. По сообщению СИЭНЭН этому способствовало задержание.. .. Во франции ирландского терориста Симуса Рука.Неизвестными лицами .. произошла некая стабильность..... позволившая свершиться этому историческому событию.
CNN'i izlerken. O televizyondaysa C-SPAN'ı izlerken.
За просмотром её выступлений на каналах CNN, C-SPAN.
Tek hareket CNN'deydi. Troy'un atışı hariç.
Мы видели войну только по СNN, а Трой уложил одного.
CNN'de, Hong Kong'da deli gibi yağmur yağacağını söylediler.
По Си-Эн-Эн передавали, что там будет ливень.
Madison'da kalıp, CNN'i mi izleyecektim?
Сидеть в Мэдисоне и смотреть СиЭнЭн?
Biliyorsun herkesi geçtik. ABC, NBC, CNN.
Мы опередили всех - Эй-Би-Си, Эн-Би-Си, Си-Эн-Эн.
İki yatırımcısı onu, zimmetine para geçirmekten dolayı dava etmiş.
Либи, два инвестора предъявили ему иск за растрату и в CNN заявлено..
Okyanustan bahsettiğinde bunu CNN'de görmüştüm -
Но раз уж ты заговорил об океане, я видела передачу по Си-Эн-Эн.
- Hayır, unut CNN'i.
- Забудь о Си-Эн-Эн!
Bugün CNN'de duydum, tam çıkarken.
Сегодня на CNN сказали. Я услышал, когда выходил.
AOL-Time Warner Gary'nin kurulum şirketinde % 40 lık ortaklığa sahipler ve böylelikle CNN'de gidiyor..
АОЛ-Тайм-ворнер влажил 40 % в устройство Гари так же как и СиЭнЭн..
Yardım edebiliriz... veya arkamıza yaslanıp ülkenin kendini yok edişini CNN'den izleyebiliriz.
Можно им помочь... а можно сидеть сложа руки и смотреть, как они умирают.
Hala CNN'de tanıdıkların var mı?
У тебя еще остались контакты в CNN?
Sharon, yaklaşık 8 haftadır CNN izliyorsun.
Шерон, ты смотришь SNN уже... 8 недель.
CNN'in söylediğine göre, Nezmerov Rus imparatorluğunu tekrar kurmaktan söz ediyormuş.
Согласно информации, предоставленной СиЭнЭн, ваш господин Незмеров... обещает возродить российскую империю.
ABC, CBS, CNN, UPN...
АВС, СВS, СNN, UРN.
CNN bekliyor, Washington Post öteki hatta.
Звонят из СНН и "Вашингтон Пост".
Sayın yargıç, Bu adamlar CNN'e gülerken Müvekkilim hapishanede zor anlar geçiriyor
Ваша честь, моему клиенту грозит большой срок, пока над ним продолжают смеяться все репортеры.
CNN'de çalışıyor. Niye bana söylemedin?
Она работает в СиЭнЭн.
O bir CNN muhabiri.
Если тьI плохо справишься, она сможет тебя раскусить. Она из СиЭнЭн.
Yayın Atlanta'dan. CNN olay yerinde.
"Си-Эн-Эн" уже на месте происшествия.
Bu CNN için harika bir haber ve tekrar tekrar gösterecekler, günde 24 saat.
и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Teşekkürler, CNN.
Спасибо, CNN!
Bayanlar ve baylar, CNN Crossfire'ın sunucusuna hoşgeldin, Politikacı, Ateşli Kajun,
Дамы и господа, поприветсвуйте, соведущий "Перекрестного огня" на CNN известный политический консультант,
Erkenden bir kaç gazeteci buraya geldi, CNN bile.
Здесь было полно репортеров, даже "СиЭнЭн".
Ben her gece CNN'i dinliyorum.
Я каждый вечер слушаю CNN.
Alınmayın ama, yatmaya giderken CNN izleyip, kalktığında MTV kuşağından birisi olarak uyanan siz değilsiniz.
Мм, генерал, без обид, но Вы не тот, кто отправляется в постель чтобы посмотреть Си-Эн-Эн... и просыпается как часть MTV поколения.
CNN'in açıklamalarına göre Florida, Al Gore'un.
Си-Эн-Эн сообщает, что и Флорида выбрала Гора.
Bu kasaba hakkında CNN'de ve belgelerde anlatılanlar kesinlikle doğru.
Так вот, в этом городе - чистая правда, это было во всех газетах и даже по'CNN'-
CNN de bir adamın yağmur "vakasından" bahsettiğini duydum.
Он сказал в Луизиане ожидается дождевое событие.
- CNN mi?
- По "Си-Эн-Эн"?
Hemen basına bildirmeliyiz.
Прости, что не вызвала "CNN".
Senatör, Rhonda Overby, CNN.
Конгрессмен!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]