English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Columbo

Columbo Çeviri Rusça

69 parallel translation
Neler oluyor Columbo?
И что же происходит, Коломбо?
Komser Columbo, polis teşkilatı.
О. Да, э-э... Лейтенант Коломбо, департамент полиции.
Ben polisim Komser Columbo.
Я из полиции. Лейтенант Коломбо.
Komser Columbo muydu... polissiniz.
Лейтенант Коломбо из полиции.
- Açık olalım, Columbo.
- Нет, сэр. - Хорошо, скажу прямо, Коломбо.
- Columbo, beni mi izlediniz?
- Коломбо, Вы следили за мной?
Edith, bu Komser Columbo.
О, Эдит, это - Лейтенант Коломбо.
- Komser Columbo Miss Chandler'a baktım.
- Лейтенант Коломбо к мисс Чандлер.
Komser Columbo.
- Да? - Лейтенант Коломбо.
Komser Columbo.
Лейтенант Коломбо.
- Komser Columbo, polis.
- Лейтенант Коломбо, департамент полиции.
- İddia ederim Columbo'nun bütün bölümlerini seyrettin?
Спорю, вы просмотрели все серии о Коломбо?
Bak, Columbo'nun ortağı var mıydı?
У Коломбо был напарник?
Bu Columbo, aptalmış gibi davranıyor ama aslında çok zeki.
Этот Коломбо изображает из себя дурачка но на самом деле он очень умный.
Columbo olayından beri savaş olmadı. Herkes kararını verdi.
Ну, после случая с Колумбо не было никакой войны, все договорились
Kendimi "Külotların Columbo'su" olarak düşünmek hoşuma gider.
Мне нравится считать себя Коломбо трусиков. [Лейтенант Коломбо, детектив из сериала]
- Daha çok Columbo Savaşları'na benziyor.
- Да скорее к третьей мафиозной.
Quincy, Columbo'suz. Fakat hala oldukça güzel.
Квинси не Коломбо, но он тоже неплох.
Küçük bıyığıyla Hercule Poirot, buruş buruş yağmurluğuyla Columbo...
Эркюль Пуаро с его усиками, Коломбо в поношенном плаще...
Columbo'nunkini almayı denemiş fakat onunki çok sıkıymış.
Он пытался забрать лицо Коломбо, но оно было слишком сильно натянуто.
Kanıtın nerede, Columbo?
Где твои улики, Коломбо?
- Aslında Columbo der ki üç şey...
Колумбо считает, что есть три вещи...
- Columbo mu? Evet.
Колумбо?
Columbo televizyonda Peter Falk'un canlandırdığı şu dedektif.
Да, мой любимый сыщик из телесериала.
Evet. Şey, Columbo'ya göre suç mahallinde üç şey olurmuş.
Он считает, что на месте преступления нужно искать три вещи.
Bak, jüri onları Columbo gibi hissettiren tüm bu şeyleri sever.
Понимаешь, присяжным это понравится, они почувствуют себя этакими Коломбо.
O Cuma televizyonda, Columbo vardı bir de bahçecilik programı. Ve...
В ту пятницу показывали Коломбо и программу "Мы ищем звезд".
Ayrıca şu Dedektif Columbo sezgileri var bende.
... У меня бывает шестое чувство, как у Коломбо!
İyi iş başardınız efendim. Tam Columbo gibi.
Отличная работа, сэр, прямо Коломбо.
- Bu Columbo'nun bir saatini alırdı.
- У Коломбо бы на это ушел час.
Bu saçmalığı Columbo'da göremezsin.
В "Коломбо" такой ерунды никогда не показывают.
- İşemeye. Git bakalım, Columbo.
Ага, пока Коломбо.
Hey, Columbo.
Привет, Коломбо.
Bu maçın sonucunu tahmin etmek için Columbo olmanıza gerek yok.
не надо быть детективом коломбо, чтобы пон € ть чем закончитьс € этот бой!
Evet Columbo gibi paltosu olup, Rain Man gibi konuşan adam.
Ну, знаете, такой в плаще... выглядит как Коломбо, говорит как Человек Дождя.
Bak şu konuşan Columbo'ya.
Ишь ты, Коломбо!
Parçaları bir araya getirmek için Columbo olmama gerek yoktu.
Мне не нужно было быть Коломбо, чтобы сложить всю картину.
Tek gözlü olan binlerce ünlü sanatçı var : Sammy Davis, Jr., Columbo.
Да, и есть куча легендарных исполнителей, у которых был лишь один глаз :
Columbo, eğer 10 bloğu kordona almak istiyorsan keyfine bak.
Коломбо, раз так хочется обнести 10 кварталов лентой - вперёд.
Ne demek istiyorsun Columbo?
- И что с того, Коломбо?
- Ben 6 saat Komiser Columbo izleyip tutabildiysem o da tutabilir.
Если я могу потерпеть 6 часов, пока идут все выпуски Коломбо, то и он может.
Nesin sen, 3. kuşak Columbo mu?
Ты кто, новоявленный Коломбо?
Columbo izlemek için geri geleceğim.
Я вернусь, когда начнется "Коломбо".
Bunu kabullen, Columbo, işler biraz sıkıcılaşmaya başlamıştı.
Признай, Коломбо, некоторые вещи утратили новизну.
O zaman kim bunlar Columbo?
Тогда кто они, Коломбо?
En iyi Columbo ifadesini olabilir.
Это его лучшая пародия на Коломбо? Он не Коломбо, я Коломбо.
- Columbo o değil.
Заставь его уйти отсюда.
Columbo benim. Çıkar onu buradan.
Хорошо.
Biz hallederiz Columbo.
Э-э, мы можем справиться с этим, Коломбо
Konuğum ol, Columbo.
Я никогда не сделал бы этого без ордера. Будьте моим гостем, Коломбо.
Nereden duydun, Columbo?
Коломбо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]