English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Combat

Combat Çeviri Rusça

15 parallel translation
% 100'ü ölecek anlamına gelmiyordu ama pek çoğu ölecekti.
The combat tour was 25 sorties. Это не означало, что 100 процентов умрут... It didn't mean 100 percent would die но многие из них будут убиты.
Savaşta gördüğüm bütün hizmetlerdeki en iyi savaş komutanıydı.
Он был лучший боевой командир за всю службу что я прошёл в войне. He was the finest combat commander of any service I came across in war.
Kongre'ye ve halka Amerikan savaş personeli sayısını azaltmak için bir planımız olduğunu söyleyebiliriz.
- Мы сможем сказать Конгрессу и людям, что у нас есть план. McNamara : - We can say to the Congress and people that we do have a plan по сокращению численности американского военного персонала... for reducing the exposure of U.S. combat personnel
Mortal Combat'taki gibi, hepsini yerlere saçardım.
И разбросал бы по полу как в Мортал Комбате.
Combat Hospital ; 1.
Военный госпиталь.
Combat Hospital 1. Sezon 9. Bölüm... İyi Seyirler...
Военный госпиталь 1 сезон 9 серия Ползучие пески
Çatışmaya yakın bir yerde olmasına gerek yoktu.
Wasn't supposed to be anywhere near combat.
"Combat, Parapluie, Actual, and J'accuse, please."
Будьте добры - "Борьбу", "Зонтик", "Сегодня" и "Я обвиняю".
Hayır, o Combat Jack. Orijinal İngiliz bebeği. Çavuşun geberttiği.
Нет, это Боевой Джек, оригинальная британская кукла, которая закопала в землю сержанта Активность.
Ama biz insansız hava araçlarını dörtlü gruplar halinde hava devriyesi olarak yolluyoruz.
But we procure the drones in groups of four- - combat air patrols, or CAPs.
Çünkü benim endişem Amerikan hayatlarının bedeli hem burada hem de savaşta.
Because my concern is with the cost of American lives, here and in combat.
Çocuk var mı? Combat dışında adam öldürdün mü?
Мой друг Мартин с женой отказались прийти на Бранч.
"Total Combat 4" haftaya Perşembe çıkıyor.
"Тотал Комбат 4" выйдет в следующий четверг.
Eski model Wilson Combat 1911 var.
У меня олдскульный Wilson Combat 1911,
Tazı'yı bir dövüşte yendiğini duydum.
I've heard she beat the Hound in single combat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]