English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Cork

Cork Çeviri Rusça

64 parallel translation
Kaçmaya kalkma sakın, mutlaka bulacaktır seni. Çin'de bile seni bulacak, ya da uçacak County Cork'a,
Нет смысла удирать, где угодно вас найдет.
Peder O'Flaherty'nin Cork'taki konferansa katılacağını duydum.
Я здесь, чтобы просить вас о поддержке.
Uzun zaman oldu, Cork.
Пять лет, два месяца и 16 дней.
Amerika'ya ve uçakla değil ama Cork limanından iki haftaya kadar kalkan bir gemiye bindirebilirim seni.
Не в Америку и не на самолете. Я могу устроить Вас на корабль, отплывающий из Корка через пару недель.
"One Arm Corkscrew Curls"
"ONE ARM CORK SCREW CURLS" ( Подъемы на бицепс по дуге, с разворотом. Одной рукой за раз. )
Bunu, Hamilton Cork'a göndereceğim. Ne düşündüğünü öğrenmek için. - Kim?
- Я собираюсь послать его Гамильтону Корку.
- Yayımcı, Hamilton Cork.
- Кому? Издатель. Гамильтон Корк.
- Adım, Hamilton Cork.
- Это я, Гамильтон Корк.
Adım, Hamilton Cork.
Это Я. Гамильтон Корк.
Hamilton Cork'da orada olacak.
Там будет Гамильтон Корк.
Böylece, Hamilton Cork'a yazdıklarını gösterebilirsin.
Сам подумай. Ведь Гамильтон Корк не видел твоего предложения.
Ona "Bir Cümle Cork" deriz.
Мы называли его Корк "Одно-Предложение".
CORK, İRLANDA
[Раскат грома]
Bize ait olan bir şeyi aldın. AVARE TAŞLAR MEYHANESİ CORK, İRLANDA iPod'ları zulaladığın yeri göster yeter.
Ты взял кое-что принадлежащее нам, парень.
Nakliye için Cork limanına her gün binlerce konteyner geliyor, sense, bizim soymak için gönderildiğimiz konteynerde ortaya çıkıyorsun.
Среди тысяч контейнеров проходящих через гавань Корка каждый день, ты решил попить чайку в том, который нас послали ограбить.
PETER PETRELLI CORK, İRLANDA Elbette, hepsi senindir.
Конечно, это всё твое.
Haklısın, ellerinden 1000 voltluk akım fırlatabilen bir adam Cork'daki bir barda günlük yaşamını sürdürebilir.
Верно, парень который может выбрасывать 1000-вольтовый заряд из рук... осядет на ежедневную жизнь в пабе в Корке.
İrlanda'nın Cork kentindeydi ama sonra izini kaybettik.
Он был в Ирландии, но мы потеряли его след.
Sen, ben, Cork, Marty...
Ты, я, Корк, Марти. Ладно.
Cork'la birlikte araba almaya gittik.
Мы с Корком прошлись по магазинам.
Cork'a gitti.
В Корке.
Cork'a bir bilet lütfen.
Пожалуйста, билет на Корк.
Ama ben Cork için para ödedim!
Но я заплатила до Корка!
Güvenilir istihbarat Cork'ta olduklarını söylüyor.
Надежный источник сообщил, что они сейчас в Корке
Kim Cork'ta?
- Кто?
Buradaki görevleri durduruyoruz, Operasyonu Cork'a yönlendireceğiz.
Мы собираем там все наши силы.
Sizin Cork'ta olduğunuzu sanıyordum.
Я думал, ты в Корке
Cork bir tuzaktı.
Корк - обман
Hayır bu doğru olamaz. Cork'ta olacak.
Этого не может быть.
Cork'a gelecekler.
Они в Корке
Ve Cork'tan çok uzak olmayan bir yerde, Branson isimli bir aile var.
А недалеко от Корка живет одно семейство по фамилии Брэнсон.
Geçen ay Cork City'i ateşe verdiler ve söndürmeye gelen itfaiyecileri vurdular.
В прошлом месяце они подожгли окрестности Корк-Сити, и стреляли по пожарным, пытавшимся погасить огонь.
Cork Bölgesi?
Графство Корс?
Dennis ve Katherine Mahoney, 1860 yazında iç savaş zamanında Washington'a İrlanda'nın Cork şehrinden göç etmişler.
Деннис и Кэтрин Махоуни иммигрировали из округа Корк в Ирландии в Вашингтон, округ Колумбия, летом 1860 г., как раз во время Гражданской войны. Они начинали с нуля, построили империю, торгуя новостями.
Bu oyuncak yüzüğü dün eve giderken CVS'den aldık.
( CORK POPS ) Мы купили это игрушечное кольцо в CVS вчера по пути домой.
Sok parmağını götüne iki oynat, iki dakikada da halledersin.
Stick your finger up his rear and pop his cork, you get it done in two.
Cork'ta bizi bir gemiye bindirdiği günü hatırlıyorum. ... ağabeyimle beni. Ve ona göz kulak olmam için bana söz verdirmesini.
Я помню тот день, когда она посадила нас на борт корабля в Корке, меня и моего брата, как она заставила меня пообещать, что я позабочусь о нем.
Dublin ve Cork'ta kiracı olan 17,18 çocukla yaşayanlar yıllar içinde ne olur.
Женщины из бараков Дублина и Корка вынашивающие по 17-18 детей и так в течение многих лет.
Tommy Cork, 11 yaşında. Evden kaçmış.
11-летний мальчик, Томми Корк, сбежал из дома.
- Davey Cork'un oğlu mu? - Evet.
Сын Дэйви Корка?
İmar iskândan gelmiyorum bayan Cork ama bu kanarya tüyü değil.
Я не собираюсь идти в домоуправление, миссис Корк, но это не перья канарейки.
Affedersiniz, Tommy Cork'u arıyordum.
Извините. Я ищу Томми Корка.
Tommy Cork, efendim.
Томми Корк, сэр.
Tommy Cork.
Томми Корк.
Sence Cork Aldridge'le mi takılıyordu?
Вы думаете, Томми Корк сблизился с Олдриджем?
Konu Tommy Cork efendim.
Это Томми Корк, сэр.
Tommy Cork'la ilgili bir şey var mı?
Есть ли известия о Томми Корке?
Ya da şu çocuk, Tommy Cork'la?
Или о этом парне Томми Корке?
Ya da Tommy Cork'un kaybolmasıyla?
или исчезновением Томми Корка?
- Tommy Cork.
Томми Корка.
Aaron Cork.
Я - Аарон Корк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]