Cote Çeviri Rusça
28 parallel translation
Cote d'Azur'ümüz yeni bir eğlence merkeziyle zenginleşti. Orada Antibesli hanımlar beyler neşeli akşamlar geçirecek.
Новый ночной клуб открылся на Ривьере, где можно провести веселый вечер.
Yıllardır Cote d'Ivoire adlı gemide, yalnız başına seyahat ediyor ve her iki kutup ile beş okyanusu da görmüş
Последний год, он путешествовал один на океанском лайнере под названием "Кот д`Ивуар" и видел оба полюса, пять океанов
Güneş, rüzgar, üstü açılır araba, ama biçimsiz Cote d'Azur'u düşünmüyorum.
Солнце, ветер, кабриолет... Но никакого Лазурного берега.
Cote d'Azur - Bir adamın % 100 pamuklu Mısır çarşaflarıyla mücadelesi.
"Лазурный Берег" - борьба человека со 100 % нтными хлопковыми египетскими матрацами ".
- Le Cote Basque'a gidiyoruz.
Было приятно познакомиться, Грег.
- Bakar mısınız? Cote d'Azur'a gitmek istiyoruz da.
Нам нужно на Лазурный Берег.
Cote d'Azur'a bu taraftan mı gidiliyor?
Мы правильно едем к Лазурному Берегу?
- Cote D'azur. Saat 7'de.
"Cote d'Azur" В семь.
Marsilya ya da Cote d'Azur'dan.
Марсель, Лазурный берег. Да.
Andrew Cote arıcılık konusunda çok bilgili ve 3. jenerasyon bir arıcı.
Эндрю Коте - гуру высотного пчеловодства, пчеловод в третьем поколении.
- Cote d'Azur'a gidiyorsun.
- Отец возьмет тебя на Cote d'Azur.
- Cote d'Azur'a.
- Cote d'Azur.
Araç 1978 model, kahverengi bir Mercedes... -... Julie Cote adına kayıtlı.
"Машина 1978 года, коричневый Мерседес, зарегистрирован на Джулию Коте."
Bayan Cote'a neden evinizi kiraladınız?
Почему вы снимали квартиру для мисс Коте?
Mavi Tren'le Cote D'Azur'a gidelim.
Поедем на "Синем поезде" в Кот д'Азур.
Ki bana kalırsa o Fransız cote d'or şeylerinin falan anasını ağlatır.
Ставлю на то, что это собьет спесь со всех любителей французского.
L'Hotel Cote du Cap'ten Mösyö Robin'i bağla lütfen.
Сoедините с Мсье Рoбинoм в I'НotеI Сotе dи Сар.
75 numarada oturuyorlar. Cote d'Or Sokağı. Orası Sclessin'de.
Они живут на улице Кот дОр, номер 75, это в Склессане.
New York Times'dan Pat Healy Time Out'dan David Cote Ohio'daki aynı liseden gelen ve aynı Broadway şovunda başarı yakalayan iki kızın öyküsünü anlatmak için yalvardı.
Пэт Хили из "Нью-Йорк Таймс", Дэвид Коут из "Time Out", Адам Хэтрик дать им написать историю о двух девушках из одной школы в Огайо, которые получили роли в одном бродвейском мюзикле.
Cote Du Marisule şampanyası.
Шампанское "Кот дэ Марисуль".
Seyahatlerle geçen bir ömür ve nihayet Cote d'Azur'dayım.
Целая жизнь в путешествиях по свету и наконец-то, Лазурный берег.
Son kez bir yıl önce yemiştik. Ablam Côte d'Azur'de oturur...
Последний раз ела свиные почки год назад у сестры на "Золотом побережье".
Annemle Côte d'Azur'a indiler, "başının çaresine bak" dediler.
Он собрал чемодан и уехал с мамой на море. А мне сказал : "Разбирайся сама".
Côte des Moines'e gideceğiz.
Встречаемся в Кот-де-Муане.
O'na Cote d'Azur'u göstermeye gelmiş.
Показывает ей Лазурный берег.
Bu ev, birer tane Côte d'Azur'da ve İsviçre'de var.
Да, и еще особняк на Лазурном Берегу и еще один в Швейцарии
Ve... Akdeniz'de doğan güneş altındaki Côte d'Azur'daki villamıza.
И за... нашу виллу на Ривьере, за солнце, заходящее над Средиземным морем.
Côte d'Azur'un söylentisi bu.
Об этом говорят по всему Лазурному побережью.