Craig Çeviri Rusça
1,557 parallel translation
- Craig!
- Крейг!
Craig, seni burada tutan şey ne?
Крэйг, что держит тебя здесь?
Bende seni seviyorum, Craig, aptal!
И я тебя люблю, Крейг, какой же ты дурачок!
Craig, gezegen yanmak üzere!
Крейг, планета вот-вот сгорит!
- Teşekkürler, Craig.
- Спасибо, Крейг.
Craig'di, değil mi?
Вы Крейг, да? - Да.
Adı Craig Ramey.
Его зовут Крейг Рейми. Он рыбак.
Ve Craig Ramey kasabadan ayrılıyordu değil mi?
А Крейг Рэйми как раз собирался уехать из города, так?
Bunlar da Craig ve Neal.
Это Крейг. Это Нил.
Craig 30'lu yaşlarda.
Крейг, минимум тридцатилетней выдержки.
Crowley ağzından Craig ismini kaçırdı.
Кроули проговорился, что любит Крейг.
Jon Craig.
Джон Крейг.
Craig'in yedeği olarak kendin tanıtacak, ekibin buluşma yerine gidecek ve onlara, Craig'den haber alamadığını ve onun yerine geçtiğini söyleyeceksin?
Ты хочешь выдать себя за дублера Крейга, пойти на место втречи команды и сказать им, что Крейг не вышел на связь, поэтому ты в деле?
Kıbrıs'ta kimliğini teşhis edebildiğimiz tek kişi Craig. Bu da demektir ki suikastin gerçekleşmesinden evvel diğerlerini tutuklayamayız.
Крейг - единственный, кого мы опознали на Кипре, и это означает, что мы не можем произвести арест, пока не будет совершено покушение.
Nathan Wilson, eski yeşil-berelilerden. Irak'taki günlerimizden, Jon Craig'in arkadaşıyım. Hazırım.
Я Натан Вилсон, бывший Зеленый Берет приятель Джона Крейга со дня заключения контракта в Зеленой зоне.
Jon Craig, rapor vermemiş.
Джон Крейг пропустил свой явочный звонок.
- Evet. - Merhaba, Bay Craig.
Привет, мистер Крейг.
Bay Craig ile ne yapıyorsunuz?
Что вы делаете с мистером Крейгом?
Craig.
Крейг.
Geri dönmeyi asla başaramayacaklar, Craig.
Им не удастся вернуться, Крэйг.
Babanla konuş artık Craig.
- Поговори с отцом, Крэг.
Adım, Craig.
Крейг, мужик.
Pekala, oyunumuz ne, Craig?
Ладно, так как будем играть, Крейг?
Oyun ne, Craig?
Игра. Как... как будем играть, Крейг?
Craig, adamım.
Крейг, мужик.
Craig, orada mısın?
У, Крейг, ты там?
Burada sadakadan bahsetmiyorum, Craig.
Я не говорю о благотворительности, Крейг.
- Craig aramıza geri döndü.
Крейг вернулся!
Gus, Craig.
Гас, Крейг.
Craig, bir fikrim var.
Крейг, у меня идея.
Craig 1 : 1
Крейг 1 : 1.
Craig'in bize sırtını böyle dönmesine inanamıyorum.
Я не могу поверить в то, что Крейг поступил так с нами.
- Bekle, Craig.
Подожди, Крейг!
- Craig!
Крейг!
Sen daha iyi birisin, Craig.
Ты лучше этого, Крейг!
Bunlar çok yerinde hedefler, Craig.
Это выглядит как достойные цели, Крейг.
Daha önemli soru şu, Craig : Doğru işler yaparak geçirdiğin tüm hayatını yanlış bir iş için bir kenara mı atmak istiyorsun?
Есть более важный вопрос, Крейг, ты хочешь перечеркнуть всю свою жизнь ради одного неверного поступка?
Şimdi, tabancayı bana ver, Craig.
Сейчас, отдай мне пистолет, Крейг.
Gus, Craig'le adamların kımıldamadıklarından emin olun.
Гас, ты и Крейг убедитесь, что эти парни останутся связаны.
Dinle, Craig, herkes hata yapar.
Послушай, Крейг, все делают ошибки.
Ama şansımıza, Craig günü kurtardı.
Но, к счастью, Крейг был там, чтобы спасти положение.
Yani, bir daha tebrikler, Craig.
Что ж, поздравляю еще раз, Крейг. ( Craig )
Craig!
Крейг!
Hayır, hayır, Craig.
Нет, нет, нет. Нет, нет, Крейг.
Craig'ten bir posta kartı aldım.
Чувак, мы получили открытку от Крейга.
Craig deniyor.
Крэйг старается.
Çantanı topladım, Craig.
Я сложил твою сумку, Крейг.
- Craig.
- Крейг.
Dana Thorpe ve nişanlısı Craig Ellers bu sabah erkenden Honolulu Havaalanına inmiş.
Дана Торп и её жених Крейг Эллерс приземлились в аэропорту Гонолулу этим утром.
Ben Craig Ramey.
Здравствуйте. Я Крэйг Рэми.
Craig'in ne olduğunu biliyorum.
Я знаю, что такое Крейг.