Creme Çeviri Rusça
35 parallel translation
Creme de menthe?
Ѕледное.
- Ebediyen, "mon petite creme bruelet".
- На веки веков, mon petite creme brulee.
Creme Brule'nin üstünü kaşığın ucuyla kırmak.
Сломать сахарную корочку чайной ложкой.
Biraz keçi peyniri, çikolatalı tart ve Creme Brulee alacağım.
Мне немного бри, пожалуйста... И... тартинку с шоколадом, и... крем-брюле.
Seninle "Creme Brulée" hakkında konuştuğuma inanamıyorum.
Не могу поверить, что ты смог впихнуть в меня крем-брюле.
creme brulee...
Для вашей большой гулянки... Крем-брюле.
İki creme brule be bir bardak daha "bronto" grigio alabilir miyim?
Можно мне два крем-брюле и ещё стаканчик "бронто" гриджио?
Creme de menthe var...
Ликёр "Крем де Мент".
Creme de kakao...
"Крем де Какао".
Tatlı olarak da o lezzetli creme brulee'nden.
И, возможно, на десерт, несколько твоих вкусных крем-брюле.
Ve ortaya, Cafe au Lait Pots de Creme. Yanında çikolatalı kurabiyeyle.
И для всех : кофе со сливками, пирожное и овсяное печенье.
Naneli şeyleri severim.
Люблю то из чего сделаны эти creme de menth.
Biraz creme de cassis, biraz kırmızı dut meşe fıçıda saklanmış.
Нотки creme de cassis, красных ягод, крем-ликёр Ароматный...
- Creme Brulee alır mısınız, beyler? - Evet.
Крем-брюле, парни?
Dün, işten buraya geldiğimde Declan'ın bilgisayarının üstünde üç tane Creme Brulee tabağı buldum.
Вчера, я приехала сюда после работы и нашла заказ на три крем-брюле на компьютере Деклана.
Creme Brule.
Крем-брюле.
3 ons votka 1 ons Creme de Cassis ve biraz böğürtlen likörü.
90 мл водки, 30 мл Крем де Касси и немного ежевичного ликера.
Gözlerini yum ve'creme de menthe'içiyormuşsun gibi davran.
Закрой глаза, представь, что это мятный ликёр.
Ama şık bir tatlı yapacağım, parfe, sufle ya da creme brulee gibi.
Но я хочу сделать классный десерт, например, парфе или суфле, или крем-брюле.
Bara girmiş, barmene "Bir Creme de Menthe alabilir miyim?" demiş.
Короче, входит в бар... И говорит бармену : "Можно мне мятного ликера?"
Karides tabağı, carpaccio ve... Creme brulee olur mu?
Так... э... блюдо с креветками, карпаччо и... крем-брюле, годится?
- Creme brulee
- Будешь крем-брюле?
Creme brulee'ni bitirmeyecek misin?
Крем-брюле доедать не будешь?
Tamam, bu seferki ödül de Cadbury Creme Egg.
Идем дальше, за этот вопрос у нас шоколадное яйцо.
Winchester'daki eski Creme kulübü.
У старого ликёрного клуба на Винчестере.
- Burada mı? - Niners'dan ayrılan grup burada, gizlice Stockton'da buluşuyor. Winchester'daki eski Creme Kulübünde toplanacaklar.
Группка Девяток-бунтарей встречается в Стоктоне у старого ликёрного клуба на Винчестере.
Zencefil birası, biraz creme de cassis.
Немного имбирного пива, чуточку черносмородинового ликера.
Bana bir Bijou ve minik çiçeğime de bir Creme Yvette.
Бижу для меня и Крем Ивет Для моего маленького цветка
Tekila, nar şurubu, Creme de Cassis.
Текила, гренадин, крем де кассис.
Créme Brulee.
Крйем Брюле.
Plak şirketinin patronuna sorsana, Créme Brulee'yi hatırlıyor muymuş.
Можешь спросить босса твоей звукозаписывающей компании, помнит ли он Крйем Брюле.
Annemin créme de menthe'si.
Мамин мятный ликер.
Créme de menthe.
Мятный ликер.
# Lily bize Creme Brulee yaptı Lay lay lay lay #
* Лили сделала крем-брюле ле-ле-ле-ле *
Teşekkür ederim. Kasabadan kaçmak zorunda olmam demek Créme De La Mer kremlerimin de acı çekmesi demek değildir.
Спасибо.Просто потому что мне необходимо было сбежать в города не означает, что мой крем де-ла-Мер должен тоже страдать.