English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Cruiser

Cruiser Çeviri Rusça

31 parallel translation
Donna Eric'in Vista Cruiser'ında bayan külotu buldu.
Донна нашла трусики в Виста Крузере Эрика.
Pekala Hyde, araba iyi hoş da bir Vista Cruiser değil yani.
Да, Хайд, машина ничего, но, ты же понимаешь, это не Виста Крузер.
Şimdi, Eric, "Vista Cruiser"'ın anahtarlarını ver.
Так, Эрик, отдай мне ключи от Висты Крузера.
"Cruiser" benim yarasa aracım.
Виста Крузер для меня как Бэтмобиль.
Sana, Vista Cruiser'ın jantlarını değiştirmeni söylemiştim.
Я сказал тебе поменять колпак у Висты Крузер.
Zaten Vista Cruiser'ı alarak, beni cezalandırdı.
Он уже забрал мою Висту Крузер и оштрафовал меня.
Cruiser'ın dükkanda olduğunu biliyorum, ama babamın arabasını alabiliriz.
Я знаю, машина в ремонте, но мы можем взять машину моего отца. Донна, у него там... наклейка на бампере "сигналь, если возбужден."
Eğitim memurum, bir tur için Cruiser'ı almama izin verdi.
Мой офицер позволил мне прокатиться на машине.
Sana Vista Cruiser'ı temizle dediğimi düşünüyordum. Ama heralde, "git kıçının üstünde otur" demiş olmalıyım.
Но наверное я сказал "иди и сиди на жопе ровно."
Kesinlikle, "Cruiser'ı temizle" dedin. Ama o sadece küstahlığa devam etti.
Но он совершенно не хочет подчиниться.
Vista cruiser, ha?
Снова на Висте Крузере?
Evet, herhalde artık pırıl pırıl bir Kraut-Cruiser kullanıyorsundur. - BMW. Klas bir şey.
Может, ты теперь рассекаешь на Краут-Круизере или на бумере.
Sen, ben ve Dwight, benim Chrysler'ıma atlayıp,... gidip bu satışı yapacağız.
Мы их просто сокрушим! Ты, я и Дуайт садимся в мой PT Cruiser.
Peki ondan sonra... Bak, Land Cruiser sekiz kişi alabilir. Diyorum ki yakıt elverdiğince, güneye doğru gidelim, ve sisten kurtulmaya çalışalım.
А вот после в мой "Лендкрузер" поместится 8 человек Предлагаю ехать на юг пока хватит горючего
Beş yıl sonra büyük bi'cruiser tutmanız gerekecek ve onların fiyatları da tamamen farklı
А то лет через пять придется нам крейсер фрахтовать, а это совсем другие деньги.
... PVC kaplama yada taşları sarmak için izin alamamış ama evin önündeki park alanını bu iğrenç Chrysler PT Cruiser'la dolduruyor.
Владельцу этого дома планировщики не разрешили подогнать пластиковые окна, или облицовать камнем, но ему позволили украсить гирляндами парковочное место у его дома с отвратительным Chrysler PT Cruiser.
Emin, Cruiser'ı görünce kaçtığını söyledi.
Он уверен, он сбежал, когда увидел крузер.
Polis arabası yanaşır, adam tüyer, gitmiş, ve bu şerif cruiser'dan iner.
Приехала машина копов, парень удрал, скрылся моментально, а этот шериф шел ко мне от своего авто.
Cruiser onları bir saat önce burada balık yemi ararlarken görmüş.
Патруль видел их здесь час назад, Балансиры вращающиеся со дна.
Geçen haftaki dalgalı denizde battığı bildirilen cruiser yatına kadar izini sürmüşler.
Он отбуксировал её назад к яхте, с которой её сорвало непогодой на прошлой неделе.
CCTV, siyah Land Cruiser, yarıştan hemen sonra otoparktan çıkmış.
На камерах чёрный Ленд Крузер. Уехал со стоянки сразу после заезда.
Cruiser'ın arkasında gidiyor eğer parmakla gösterip gülmek istiyorsan.
Он в машине, если хочешь потыкать пальцем и поржать.
- I-Cruiser 2 olur mu?
- Ай-крузер-2
Bir tane de üstü açılabilen Chrysler Pt Cruise.
А это Chrysler PT Cruiser, кабриолет.
Ve benim Prius'um ve senin PT Cruiser'ın birer kez vurulması yeterli olacak.
И что твой Prius и мой PT Cruiser требуют одного попадания.
Sadece Cruiser'imi batırdın.
Ты потопил мой Cruiser.
Hayır, bir tane Prius, bir tane PT ve bir sürü G-Wiz'i paramparça ettik.
Мы уничтожили PT Cruiser, Prius, и много G-Wiz'ов
Cruiser birinin kafası karışmış, o zaman beynini yıkamalısın, değil mi?
Моя машина вся в мозгах кенгуру, так что помой её.
Cruiser emrini bekliyor.
Включай системы.
Vista Cruiser'ın yanında oturmamızın sonuncusu olabilir.
- Ничего, просто это может быть в последний раз, когда ты и я стоим рядом с Виста Крузерем.
Land Cruiser artık senin.
"Лендкрузер" теперь твой

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]