Crystal Çeviri Rusça
412 parallel translation
- Görüşürüz, Crystal.
- Увидимся, Кристал.
Crystal, sana benziyor.
Кристал, это точь-в-точь ты.
Crystal'a banyoyu temizlemesini söylesene. Yarınki ütüsünü de ben yapacağım.
Скажешь Кристал, чтобы помыла ванну, а я вместо неё займусь завтра глажкой.
Üç kuruşluk bir romandan daha iyidir, Crystal.
И все же это лучше дешевого книжного романа, Кристал.
Crystal hemen yanı başında ama bugün birinin de dediği gibi :
Рядом с тобой есть Кристал, но как кто-то сегодня сказал :
Dediğim gibi, Crystal. Böylesini yeğlerim.
Я говорила тебе, Кристал, именно так я и хочу его провести.
Arkadaşınız Crystal ile daha yeni konuştum.
Я только что разговаривал по телефону с вашей подругой Кристал.
Crystal ile ben birlikte kalıyoruz ve kendisi evde değildi.
Видите ли, мы с Кристал живём вместе и её не было в этот момент дома.
Crystal'ın gitmesi gereken randevu.
Свидание Кристал.
- Hadi, Crystal.
Нора! - Пошли, Кристал.
Hepsi tuzaktı, Crystal.
Это была ловушка, Кристал.
Crystal, bana ne dediysen yaptım.
Кристал, я сделала так, ка ты мне говорила.
- Buna daha ne kadar katlanacağım? - Crystal! Leonard sıra sende.
- Сколько подобное будет еще продолжаться?
- Bir daha asla ödül töreni izlemeyeceğim. O müthiş Billy Crystal lezzet katmazsa tabi ki.
Больше никогда не буду смотреть церемонии вручения премий, если только их не ведет великолепный Билли Кристал!
Ve şimdi, 2034 oyunu Billy Crystal...
А теперь - игра 2034! С Билли Кристалом...
Striptizcimiz var, "Bayan Crystal Chandelier".
Ну вот, у нас есть стриптизёрша, мисс Кристал Шенделир.
Annemi bir duysan. Crystal'i bulmamın hayatta başıma gelen en iyi şey olduğunu düşünüyor.
Мама покорена и считает, что встреча с Кристал - величайшая удача в моей жизни.
Crystal mı?
- Кристал?
Şu güzel kristal çok hoşuma gittiği için ona Crystal demiş olmalıyım.
Видимо, залюбовался тем кристаллом, потому и назвал ее Кристал.
Crystal'la neden ayrıldınız?
А из-за чего вы с этой Кристал расстались?
Crystal Baker.
Кристал Бейкер.
Crystal geri döndüğünde, nişanlanmıştık.
И к моменту возвращения Кристал я уже был обручен.
- Crystal!
Кристал!
Özür dilerim Mary-Ann ama benim beraber olmam gereken kişi Crystal.
Прости, Мэри Энн, но Кристал - та, что предназначена мне судьбой.
Sorun değil Crystal.
О, всё в порядке, Кристал.
Üç blok yukarı ikinciden sola, ilk sokaktan sağa. On beş dev adımı ve işte Crystal White Oteli'ndeyim. Merhaba.
Три квартала вверх, потом два налево, еще один направо, 15 шагов - и я в гостинице "Кристалл Уайт".
Crystal Caddesi.
Видишь, Кристал-стрит.
Nasıl gidiyor, Crystal?
Я смотрю, Кристал
Elimde İsa, Crystal, ikiz kuleler var.
У меня есть Иисус, Кристал, Башни Близнецы.
Billy Crystal'ımız komiklik yapıyor diye ona gülmek zorunda değilim.
Это не значит, что я тут должен смеяться над номерами Билли Кристалла.
Crystal'ı seviyorum. Evet, hepimiz Stop'N Shop'taki güzel bayanları seviyoruz.
Да, мы все любим хорошеньких девушек.
Louis, Crystal beni, seni ona yaklaştırmamam için tuttu. Seni görmek istemiyor.
Луис, Кристал наняла меня, чтобы избавиться от вас.
"Ben de!" dedi Crystal dişleriyle ameliyat eldivenini çıkarıyordu.
"И я", сказала Кристал, стягивая хирургические перчатки.
Brandy ve Crystal ile birlikte.
С Бренди и Кристал!
Çok iyi olur.. ve Crystal, bugünlük yeterli, teşekkürler.
- Было бы отлично. Да, и, Кристал, спасибо за сегодня.
Selam, Crystal.
Привет, Кристал.
Crystal Judkins, sen listede yoksun.
Кристал Джадкинс, тебя нет в списке.
Crystal?
Кристал?
Sana Crystal'mişim gibi mi görünüyorum?
Я что, похожа на Кристал?
Oh! Crystal, ofise 911'i aramalarını söyle ve bir hemşire çağır.
Кристал, пусть из конторы вызовут скорую, и найди медсестру.
Crystal, bir bakar mısın?
Кристал, можно тебя на секунду?
Teşekkürler Crystal bunu bende biliyorum.
Спасибо, Кристал, я в курсе.
- Merhaba Crystal.
- Привет, Кристал.
Biz çoğunlukla orayı görmeye gidiyoruz, değil mi Crystal?
Мы будем часто видеться, правда, Кристал?
Eminim kardeşim Crystal'ı tanıyorsunuzdur.
Наверное, вы уже знакомы с моей сестрой Кристал.
Bunu sana Crystal söyledi, değil mi?
Кристал сказала тебе, что она рассказала мне, да?
Teşekkürler, Crystal.
Спасибо, Кристал.
Seni seviyorum, Crystal.
Люблю тебя. Кристал.
Kapa çeneni, Crystal!
Замолчи, Кристал!
Crystal diye biri.
Некоей Кристал.
- "Crystal, burada ne yapıyorsun?" - "Meşhur maçı izlemeye geldim."
Твой "учитель" Дейв. Привет, Пи Джей. Что ты делаешь в мужской раздевалке?