Cub Çeviri Rusça
99 parallel translation
Margo ve Bill bu gece oyundan sonra Cub Room'da buluşmamızı istiyor.
Марго и Билл приглашают нас в ночной клуб после спектакля на бутылку вина.
Margo Channing Cub Room'da.
Марго в ночном клубе?
Cub Room.
Правда?
Bak Cub, benim yapmamı ister misin?
- Хочешь, я это сделаю? - Но Джимми сказал мне.
- Ne saçmalıyorsun, Cub?
Что тьI, Каб?
Hadi Cub, çabuk ol.
Давай, Кабби, бьIстрее.
Ve bana biraz, ah, Sensinich, Süper Cub'un peşinden koş.
И раздобыл маленький пропеллер Сенсеник от СуперКаба.
Ya da Piper Cub'ı geri aldım.
Или - мне вернули Пайпер Каб.
J Lo gibi J Cub
Это кличка - J Cub, как с J Lo.
J Cub'ın ölüm sebebi cinayetmiş! Ne!
Смерть Джейкоба произошла в результате убийства.
Sizce bu J Cub'ın bardağı mı?
Думаете, из этого бокала пил Джейкоб?
Wikus van de Merwe ÇUB Uzaylı İşleri - Şu anda...
- Мы находимся...
ÇUB'un ana ofisindeyiz. Uzaylı İşleri Bakanlığı.
Мы в правлении корпорации MNU, Отдел по делам пришельцев.
Bu şubede, ÇUB ve insanlar adına karideslerle iletişim kurmaya çalışırız.
И в этом отделе мы... пытаемся найти общий язык с тараканами от лица MNU... и от лица всего человечества.
- ÇUB ÜST YÖNETİCİ UZAYLI ENTEGRASYONU - Uzaylılar evlerine dönemeyecek.
- Пришельцы не смогут улететь домой.
ÇUB Karargahı Johannesburg Zorlu tahliye için Çok Uluslu Birlik'ten yardım istenildi.
Провести принудительное выселение правительство поручило MNU.
Bu ÇUB'un şimdiye kadar yaptığı en büyük operasyon ve başarılı olacağına inanıyoruz.
Это самая крупная операция которую когда-либо проводила MNU... и мы полагаем, что она будет проведена успешно.
ÇUB uzaylıları yasal bir örtbas ile tahliye edecekti.
Законная основа которую MNU использует для выселения пришельцев, это просто очковтирательство.
Piet Smit, İdari Müdür ÇUB Güney Afrika Bu kararımı etkilememişti.
Это не влияло на моё решение продвинуть его по службе.
ÇUB Silah Deposu SAAT 07 : 17 : 27 - Tebrikler dostum.
- Чё, поздравляю.
Michael Bloemstein ÇUB Uzaylı Sivil İşleri Ona sunulan seçenekleri seçti.
Он воспользовался подвернувшимся шансом.
Bunu izleyen herkesin, olanlardan... Fundiswa Mhlanga Eski ÇUB Stajyeri... ders almasını istiyorum.
Я просто хочу чтобы все, кто сейчас это смотрит... вынесли из происшедшего урок.
Louis Vanstone ÇUB Üst Müfettiş Van de Merwe'ün dürüst olmayan bir tarafı vardı hep.
Я всегда подозревал что с Ван Де Мёрве что-то не кошерно.
Phyllis Sinderson ÇUB Uzaylı İlişkileri Kimse bunu fark etmedi.
Никто этого даже и предвидеть не мог.
Tshidi Ndifon ÇUB Halkla İlişkiler
Есть правила.
Devilliers van Niekerk ÇUB Teknik Danışman Onu affedemeyiz.
Не думаю, что его можно простить за то что он сделал...
ÇUB temsilcileriyiz.
Это сотрудники MNU.
- Kapıyı açın. ÇUB'dan geldik.
- Открывай, открывай.
- ÇUB. - Her zaman rozeti gösterin.
- Всегда показывай значок.
Tamam. Ben ÇUB'dan Wikus van de Merwe.
Викус Ван Де Мёрве, MNU.
ÇUB sizin dostunuz.
MNU — ваши друзья.
9. bölge, 4. alan Boşaltılan Kulübe : 1018 ÇUB.
Здравствуйте, MNU.
- ÇUB görevlileri.
- Сотрудники MNU.
ÇUB uzaylıları insani sebepler yüzünden çıkarmaya çalışıyor ama başından beri işin esas peşinde oldukları şey silahlar.
MNU пытается переселить пришельцев из гуманных соображений... но истинная причина, а она была такой с самого начала — это оружие.
ÇUB dünyadaki ikinci en büyük silah imalatçısı.
MNU — второй по величине производитель оружия в мире.
Burası ÇUB'la doldu.
Здесь целая куча людей из MNU.
ÇUB görevlileri.
Сотрудники MNU.
ÇUB askeri, ÇUB görevlisi.
Охранник и сотрудник MNU.
- ÇUB görevlisi, çıkın.
- Сотрудники MNU, выходите. - Здравствуйте.
ÇUB.
MNU.
ÇUB'dan geliyoruz.
Мы из MNU.
ÇUB KARARGAHI SAAT 16 : 22 : 33
ШТАБ-КВАРТИРА MNU
Beş dakika sonra ÇUB Karargahı'ndayız.
Мы на пути в штаб-квартиру MNU, прибудем через 5 минут.
Anton Grobler ÇUB Teknik Destek - Beni aramaya çalıştı.
- Он пытался мне позвонить.
Emelia Viljoen ÇUB İnsan Kaynakları Özel tıbbi yardım.
Медицинская помощь.
ÇUB'da olmalı. ÇUB'un elinde o.
Она должна быть в MNU.
Sıvıyı ÇUB'dan geri alabiliriz.
Мы заберём жидкость у MNU.
Her ÇUB görevlisi buraya gelecek.
Всё MNU скоро здесь окажется.
ÇUB güvenlik görevlileri ile bu silahlı bölge...
Вооружённая группировка и силы MNU всё ещё...
Garip teorilerden birisine göre, ÇUB veya başka bir hükümet tarafından ele geçirilmiş.
Сумасбродные сторонники теорий заговора, утверждают что... он был схвачен MNU или другим правительством.
Fundiswa Mhlanga, ÇUB'un yasadışı genetik araştırma programını ortaya çıkardı.
Фундисва Мланга в настоящий момент ждёт суда за раскрытие незаконной генетической программы MNU.