English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Cutter

Cutter Çeviri Rusça

241 parallel translation
Adı Cutter.
Его зовут Каттер.
- John Cutter, Stuart Ramsey.
- Джон Каттер, Стюарт Рэмси.
İyi yolculuklar Bay Cutter.
Приятного полета, мистер Каттер.
John Cutter.
Это Джон Каттер.
Adım John Cutter.
Говорит Джон Каттер.
- John Cutter.
- Джон Каттер.
Cutter?
Каттер?
Onun adı John Cutter.
Это Джон Каттер.
Beyefendi... Bay Cutter'a ismini söyle.
Сэр, назовите мистеру Каттеру своё имя.
Cutter, Douglas'la tanış.
Каттер, это Дуглас.
Cutter da uçakta.
Каттер на самолете.
Cutter'ı nasıl kullanabileceğimizi buldum.
Мы можем использовать Каттера.
İşler ters giderse Cutter'dan bahsetme.
Если не сработает, о нём никто не узнает.
Adım John Cutter.
Я - Джон Каттер.
Bay Cutter, işini becerememişsin.
Мистер Каттер, вы плохо работаете.
Bay Cutter'la ben ilgilenirim.
Я позабочусь о мистере Каттере.
Dua et de Cutter denilen adam doğruyu söylemiş olsun.
Надеюсь, этот Каттер не соврал.
- John Cutter mı?
- Джон Каттер?
Dua et de adamların Cutter'a bir şey yapmasın.
И постарайтесь не трогать Каттера.
Bay Cutter, beni ziyaret etmeniz ne büyük incelik.
Мистер Каттер, как мило с вашей стороны навестить меня.
Ben Cutter.
Говорит Каттер.
Arkadaşın Bay Cutter seni tehlikenin ortasında bıraktı.
Мистер Каттер бросил тебя в опасности.
Cutter.
Каттер.
John Cutter.
Джон Каттер.
Kontrol kulesi, ben John Cutter. Beni duyuyor musunuz?
Диспетчерская, говорит Каттер, борт 163, вы меня слышите?
Cutter, ben Henderson.
Каттер, это Хендерсон.
Tamam Cutter!
Молодец, Каттер!
Hey, John Cutter'ı gördünüz mü?
Где Джон Каттер?
- Cutter!
Это не поможет.
Aleyhime deliller bulunduğunda Cutter da oradaydı.
Каттер был там, когда нашли улики против меня.
Cutter en iyi ajanlarımızdan biridir.
Он один из наших лучших агентов.
Akıllı ol, Cutter.
Не дури, Каттер.
Ayrıca birileri Nolan adını verdikten bir saat sonra Cutter'ın hesabına 100.000 kredi göndermiş.
Кто то положил на счет Каттера 10 тысяч кредов. И час спустя Нолан назвал тебя.
Şu andan itibaren geride kalan Albay Cutter'a hesap verecektir.
аждому, кто отстаЄт придЄтс € объ € сн € тьс € с полковником аттером.
Dört gün daha Cutter.
≈ щЄ четыре дн €, аттер.
Sen değilsin... Cutter değil. O bile değil.
Ќе ты... не аттер... ƒаже не €.
Dinle Cutter, ben dönmeyeceğim.
ѕослушайте, аттер, €.. € не возвращаюсь обратно.
- Cutter, duydun mu beni? - Düşünüyordum.
- аттер, вы мен € слышали?
Cutter, lütfen vazgeçmelerine izin verme.
Нет. Катар, попроси их еще поискать, он очень сильный человек.
Cutter buraya gelip, seninle konuşmamı istedi.
Тут Катар, он попросил меня приехать с ним и поговорить с тобой...
Saçmalığı kes Charlie. Benim, Cutter.
Прекрати молоть хуйню, Чарли.
Bana doğru o aptal gülümsemesiyle gelenin Cutter olmadığını biliyorum çünkü onu bir daha gördüğümde onu öldüreceğime yemin etmiştim.
Уж не Рубака стоит передо мной, с идиотской ухмылкой. Я поклялся, если увижу этого тупого ебанутого мудачилу - моего брата, прибить его на хер, сразу же.
Cutter!
Рубака!
Cutter! Uyan! Cutter!
Рубака, проснись!
Cutter, uyan! Uyan!
Рубака, блядь, да проснись ты уже!
İşinizi jüriye açıklar mısınız, Bay Cutter?
Опишите свое занятие присяжным, мистер Каттер.
Bay Cutter sahnenin altındaki bu su tankı numaranın bir parçası mıydı?
Итак, мистер Каттер был ли наполненный водой бак под сценой частью фокуса мистера Анжье?
- Cutter, nereli bu?
- Эй, Каттер, откуда он?
Bunu siz mi yaptınız, Bay Cutter?
Вы построили ее, мистер Каттер?
Ben John Cutter'ım.
Я
Cutter!
Катар!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]