Cynthia Çeviri Rusça
683 parallel translation
- Korkma, Cynthia.
- Все будет хорошо, Синтия.
Martha bu benim eşim, Cynthia, bu da Martha benim kahyam.
Марта, это моя жена. Синтия, это моя экономка, Марта.
Nasıl hissediyorsun, Cynthia?
Что с тобой, Синтия?
Cynthia, dün gece çok yorgundun, muhakkak hayal gördün.
Синтия, ты вчера очень устала, может, тебе показалось.
Bu saçmalık, Cynthia. Odam seninkinin yanında ve ben hiçbir şey duymadım.
Синтия, это же вздор, моя комната рядом с твоей, а я ничего не слышал.
Lütfen unutma, Cynthia, evde olmadığım zaman, herkesin o odaya girmesini istemiyorum.
И пожалуйста, Синтия, запомни, когда меня нет дома, я не хочу, чтобы хоть кто-нибудь заходил в эту комнату.
Neyse, Cynthia eğer herhangi bir konuda bir şey sormak isterseniz, çekinmeyin!
В любом случае, Синтия, если я чем-то могу Вам помочь, не стесняйтесь, говорите.
Cynthia!
Синтия!
Cynthia onun rakip olarak hala hayatta olduğuna inanıyor, ve bu şüphe onun bilinç altında!
Синтии кажется, что у неё есть живая соперница и её подсознание придает ей уверенности в этом.
Cynthia'yı eve getirmenin neresi yanlış?
Что плохого в том, что Синтия находится в моём доме?
Cynthia.
Синтия.
Cynthia, belki kocan...
Синтия, возможно твой муж...
Evet, Cynthia.
Да, Синтия.
Hadi gidelim, Cynthia.
Пойдём, Синтия.
O zaman, Cynthia...
Синтия...
Güvendesin Cynthia.
Ты в безопасности, Синтия.
Cynthia çarpıcı, Vivian's sevimli Stephanie'etkileyici, Priscilla tatlı
Синтия - чудо, Вивьен - магнит. Стефани даже Присциллу затмит. Вероника.
Cynthia tatlım, beni çekiştirme.
Синтия, милая, не приставай.
Cynthia canım, kıpırdanma!
Синтия, милая, отстань.
Bornozunu sevdim, Cynthia.
Отличный халат, Синтия.
Carol, ben Cynthia.
Кэрол, это Синтия.
Cynthia, zamanım kısıtlı. Steve'in anlaması uzun sürmez.
Мое время ограничено, так же как и интеллект Стива.
Ve Cynthia denen kız gelip kucağına atlamaz. Rüyaların kızı, 2001 Kendime diyorumki " ne bok yiyorsun?
А потом появляется она Синтия, девушка-мечта 2001, тогда я говорю себе, какого черта, мне не помочь лучшему другу.
Aramızda kalsın, bu Cynthia Cronenberg
Так для справки : это Синди Кроненберг.
Cynthia için sana iyi şanslar.
Удачи с Синди.
Cynthia, onun yanından uzaklaş.
Отойди от него!
Cynthia, bak. Bak, ateş ederken sıkı tut, tamam mı?
Вот Синди смотри, просто нажми, и он полыхнет огнем.
Cynthia bu!
- Боже, это Синтия.
Cynthia'yı unutma.
- Ладно - Hасчёт Синтии не забудь.
- Cynthia Benson!
- Синтия Бенсон.
Teşekkür ederim Cynthia.
Спасибо, Синтия.
- Evet Cynthia. Teşekkür ederim.
- Да, Синтия, спасибо.
Hepsi bu kadar Cynthia.
Это все, Синтия.
The Cynthia Bramson mülkünün değeri ne kadardı?
Сколько стоит поместье Синтии Брамсон?
Cynthia ve Lawrence'ı alacak zamanımız var mı acaba?
Интересно, успеем ли мы забрать Синтию и Лоуренса?
- Cynthia, senin karın mı?
Синтия - твоя жена?
- Hayır. Cynthia, annemin himayesindeki bir kız.
Нет, нет, Синтия - протеже моей мамы.
- Cynthia da geldi.
Вот и Синтия.
- Bugün çok geç kaldın, Cynthia.
Сегодня вы очень поздно, Синтия.
Saçma saçma konuşma, Cynthia. Lütfen.
Не говори глупостей, Синтия, пожалуйста.
Bayan Inglethorp'a kahvesini götürür müsün, Cynthia?
Синтия, отнеси миссис Инглторп ее кофе.
Diğer tarafta, Bayan Cynthia'nın odasında kapı yok mu? - Genelde kilitli olur. - Yine de deneyelim.
Бет, срочно приведи доктора Уилкинса, попробуем через комнату мисс Синтии.
Cynthia'ı uyandıramıyorum.
Я не могу разбудить Синтию.
- Cynthia'ı uyandırabildim. - İyi misin?
Наконец-то мне удалось разбудить Синтию.
Burası Cynthia'nın odasına açılıyor.
Эта дверь в комнату Синтии.
- Merhaba, Cynthia.
- Здравствуйте, Синтия.
Cynthia...!
Синтия!
Cynthia Cronenberg.
Синди Кроненбург.
Hey, bunu beğenmiyorsan bir daha Cynthia'yı göremezsin. - Hiç hoş değil.
- Не смешно...
Tanrım, Cynthia.
Господи Боже!
Güle güle, Cynthia.
- До свидания, Синтия. - Пока.