English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Cüzdan

Cüzdan Çeviri Rusça

3,335 parallel translation
Cüzdan ve evrak çantası gibi şeyleri. Sonra fidye isterdik.
бумажники, портфели потом требовали выкуп.
Kimlik yok cüzdan, hiçbir
Ни бумажника, ни удостоверения личности.
Elinde kanıt olmadığı sürece, cüzdanımızı aralayacağımızı sanıyorsan yanılıyorsun.
А без этого он ни за что не подгонит грузовик с деньгами к твоему порогу.
Cüzdanı, saati ve cep telefonu evin içinde bulundu.
Его бумажник, часы и сотовый телефон были найдены в доме.
Başka her şeye hoşgörü gösterebilirim. O adi hesap cüzdanımla bir yerlerde.
Все остальное я могу стерпеть, но этот ублюдок химичил с моей бухгалтерией.
Durun! Cüzdanım!
Это мой бумажник!
Cüzdanım!
Это не мой бумажник!
Çocuklar, birisi bana cüzdanımı uzatabilir mi?
Кто-нибудь... дайте мне косметичку.
Herkes cüzdanını saklasın!
Народ, берегите кошельки!
- Böyle bir yere cüzdanımla mı gelseydim?
В такое место я бы принесла только бумажник. - Что вы тут делаете?
Çünkü araba anahtarların, cüzdanın ve, kuponların bende.
Потому что у меня ключи от твоей машины, твой кошелек и... твои купоны.
Cüzdanında bu şeyleri buldum.
Ну, я нашла это в его кармане.
Bir polis, cüzdanını bulmuş o taraftaki yarım blok ötede.
Патрульный... нашел его бумажник, отлетевший почти на пол квартала в ту сторону.
Benzin almak için durdum ve cüzdanını çaldım.
Я остановилась на заправке и украла его бумажник.
Genelde kolumu sıkıştırıp ona el sallardım çünkü cüzdanını saklar olurdum.
Ну, я обычно махаю ладонью, сжатой в кулак, таким способом я прячу его кошелёк.
Hemen yan tarafa geçip cüzdanımı alıp geleceğim.
Я только сбегаю за своим кошельком.
Cüzdan falan yok ama tütününü buldum.
Кошелька нет, но я нашла его табак.
Cüzdan yok, telefon yok.
Ни бумажника, ни телефона.
Cüzdan, para?
Преступники взяли что-нибудь?
- Hayır bende... - Ne? ... şu eski fotoğrafın arka kısmı var, hep taşırım cüzdanımda.
Просто я записала номер счета на обратной стороне фотографии.
Lanet olsun, sana bir cüzdan yapmıştım, kulübede kaldı.
Черт возьми, я сделал тебе бумажник, но забыл в домике.
Cesedin üstünde kimlik, odasında çanta cüzdan veya telefon bulunmadığı için kım olduğunu öğrenmek zor.
Мы не нашли никаких документов. Ни сумочки, ни кошелька, ни телефона, тяжело будет узнать, кто она.
Üstlerinden telefon ya da cüzdan çıkmadı.
При них не было телефонов или бумажников.
- Çanta ya da cüzdan buldunuz mu?
- Вы обнаружили кошелек или бумажник?
Olabilir ama eğer tek istediğin cüzdan ve mücevherse birini öldürmek için fazla pis bir yol.
Возможно, но это слишком изощренный способ убийства, когда всё, что тебе нужно, это кошелек и украшения.
Bir çanta, cüzdan ve cep telefonu var.
Тут есть сумочка... кошелек и телефон.
Cüzdanı bende de.
У меня... его бумажник.
Ben veririm cüzdanını.
Удостоверюсь, чтобы он его получил.
Ben... pisliğin birinin cüzdanımı çaldığına inanamıyorum.
Я просто... Я не могу поверить, что какой-то кретин украл мою сумочку!
Burada cüzdanı çalındı.
Ее сумочку украли прямо здесь.
Cüzdanımın gittiğine inanamıyorum.
Я просто не могу поверить, что мою сумочку украли.
Ethel Beavers, biz bir evlilik cüzdanı istiyoruz, teşekkürler.
Этель Биверс, мы бы хотели получить разрешение на брак, заранее спасибо.
Cüzdan için tam isimleriniz gerekli.
Мне нужны ваши полные имена для разрешения.
Onu elimden kaçırdım çünkü cüzdanını falan arıyor sandım ben de "Hanımefendi, başka bir tane alırsınız." diye bağırdım.
Я не обратил внимания, потому что я подумал, она ищет свой бумажник или что-то в этом роде. и я как бы, "Дамочка, эту фигню можно будет восстановить."
Cüzdanım kayıp, pasaportum da.
У меня пропал бумажник и паспорт.
Cüzdanını Charlotte Millwright'da bırakmışsın.
Вы оставили свой бумажник в доме Шарлотты Милрайт.
Ve cüzdanını kaybettin.
И заодно потерял бумажник.
Sonya, tam da karımın önünde bana cüzdanımı geri verdin.
Соня, вы вернули мой бумажник на глазах у моей жены.
Cüzdanı başka bir kadının evinde düşürmüş oldum.
Я выронил его в доме другой женщины.
- Cüzdanını ver.
Покажи мне свой кошелёк.
Beraber olduğumuz akşam cüzdanını karıştırdım.
Хм, той ночью, когда мы были вдвоем я заглянула в твой бумажник.
Polis cüzdan bulmamış.
Полиция не нашла его бумажник.
Seth'in cüzdanını hiç bulamamıştık.
Мы так и не нашли бумажник Сета.
Seth'in cüzdanıyla kredi kartlarını buldular.
Нашли бумажник и кредитки Сета.
Cebine bir hesap cüzdanı koydum.
Возьми свою сберегательную книжку.
Cebine bir hesap cüzdanı koydum.
В кармане лежит твоя банковская книжка.
- Cüzdanım, birkaç saniye önce buradaydı!
Кошелек... минуту назад он был здесь.
Cüzdanım hakkında konuşuyorum!
Я говорю о моем кошельке!
- Cüzdanınız bende değil.
- Я не брал ваш кошелек.
Bir cüzdan buldum.
Здесь сумочка.
Cüzdanında buldum.
А что насчет этого? Я нашла это в его бумажнике.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]