Daily Çeviri Rusça
406 parallel translation
Geçen sene bir dava New York Daily'yi ne hale soktu.
Вспомни, что сделали с Нью-Йорк Дейли в прошлом году.
Hitchcock, "Chicago Daily News".
Хичкок. "Чикаго Дэйли Ньюз".
Daily Globe'da muhabirim.
Я репортёр из Дэйли Глоб.
Şimdi ise, doktor birinci sınıf bir danışman, Swanee de benim patronum yani Daily Globe'un yazı işleri müdürü.
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
Daily Globe'da muhabirim ben!
Я репортёр из Дэйли Глоб!
Beni istasyonda bulunan Astral Queen'in Kaptanı Jon Daily'ye bağla.
Соедините меня с Джоном Дейли, капитаном "Астральной королевы".
- Kaptan Daily bağlandı, efendim.
Капитан Дейли на связи, сэр.
Kitabın adı : "Günlük Hayatımızdaki Sözleşmeler" idi.
Она называлась Contracts in Our Daily Lives.
Star Daily gazetesinde yayınlandı ve her yere yayılmaya başladı.
Этот бред час назад опубликован в Star News. Но сейчас статьи появляются уже повсюду.
Ve Daily News'in ilk sayfasının tamamında Howard Beale var.
И во всю первую полосу "Дэйли Ньюс" - Говард Бил.
Şu da Carl Phillips, Daily Faberian'ın editörü.
А вон там Терри Ауэрбак, капитан команды пловцов.
New York Daily News astroloğuna göre ise :
Согласно астрологу из "Нью-Йорк Дейли Ньюс" :
En kötüsü Daily Mail.
Самой неприятной была Дэйли Мэйл.
Sen gelmeseydin, yarın Daily News gazetesinde olacaktım.
Если бы ты не пришел, скандал попал бы завтра в "Дейли Ньюс".
Daily Record, Paris muhabiriyim.
Дейли Рекорд, парижский корреспондент.
Daily News'ü seviyorum.
Мне нравится читать "Сегодняшние Новости".
Sen, Daily Echo'nun Şanslı Len'isin. 10 ginemi istiyorum.
Вы - счастливчик Ленн, и я требую свои 10 гиней.
Siz Daily Echo'nun Şanslı Len'isiniz. 10 ginemi istiyorum. Doğru.
Вы - счастливчик Ленн из "Дейли Эко", и я требую свои 10 гиней.
Daily News'de çalışmıştı.
Он работал в "Daily News".
Daily Worker ( isçi Sinifinin Gaztetesi ) la ne isin var?
Что ты делаешь с "Дейли Уоркер"?
Erkek arkadasin Daily Worker mi okuyor?
Твой бойфренд читает "Дейли Уоркер"?
Hey, Daily Worker daki kisisel ilanlardan bir kizi aradim.
Эй, я позвонил одной из этих девушек по частному объявлению в "Дейли Уоркер".
- Daily Worker'in kisisel ilanlari mi var?
- "Дейли Уоркер" их печатает?
- Daily Worker'dan.
- Из "Дейли Уоркер".
Adım Jack Taylor. Daily News'de muhabirim.
Меня зовут Джек Тейлор, я репортёр.
Jack Taylor! Daily News!
Джек Тейлор, "Дейли Ньюс"!
Jack Taylor ve The Daily News'i, size karşı yaptıkları yanlış ve asılsız suçlamalar için dava etmeyi düşünüyor musunuz?
Будете ли вы подавать в суд на Джека Тейлора и "Дейли Ньюс"... за столь очевидно ложные обвинения в ваш адрес?
Daily News'dan Sammy Adler. Sizinle bir iki dakika görüşebileceğimi umuyordum.
Я Сэмми Адлер из Дейли Ньюз, нам надо поговорить.
- Bob Stone, Daily News'dan... Sammy Adams.
Боб Стоун, Сэмми Адлер из Дейли Ньюз..
O adam neredenmiş, Daily News'dan mi?
Откуда этот тип? Дейли Ньюз?
Yale Daily News, Tartuffe'un hakkında ne demişti?
"то"... ель ƒэйли Ќьюз "сказало о твоЄм" артюфе?
Bana da Women's Wear Daily demişti.
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
Daily News gazetesi almayı seviyorum.
Мне нравится покупать "Дейли Ньюс".
Daily News'teki sihirbazı kullan.
Ты можешь воспользоваться факсом в "Дейли Ньюз".
Daily Caduces'te yayınlandı.
Ее опубликовали в "Дэйли Кадюшес".
Kahrolası "The Daily Mail" Büyük okur sayısı, büyük ücret. Bir insan daha fazla ne isteyebilir?
У них дела идут - много читателей, большая выручка.
Daily Express
"Дэйли Экспресс".
Evening Standard, Daily Mail. Baktığın her yerde.
.. "Дэйли Мэйл".
Daily Growl'a abone mi oldun?
А скажи-ка, зачем ты подписал меня на "Собачий Рык"?
- Daily Planet.
- "Дэйли Плэнет".
Hayır. Adımın Daily Planet'da olmasını isterim, ama bu şekilde değil.
Я всегда хотела, чтобы моё имя попало в "Дэйли Плэнет", но не таким образом.
Daily Planet aradı, stajyerliği almışım.
Звонили из "Дэйли Плэнет", я получила интернатуру.
Bak Daily Planet'da ne buldum.
Смотри что я нашла в "Дэйли Плэнет".
Daily Kardeş'lerdeki arkadaşımla görüşeceğim. Yalnız değilim.
Дам телеграмму другу из "Дэйли бразерс".
Babanın dediğine göre, Öğleden sonralarını, Daily Planet'te geçiriyormuşsun.
Твой папа сказал, что ты полдня провела в Daily Planet.
Planet'ten bazı arkadaşlarım, Beni bir klübe soktu ve O, oradaydı.
Друзья из Daily Planet пригласили меня в клуб, и он был там.
Bak, Clark, Diyebilirim ki, Daily Planet sütunuma saplanıp kalmıştım fakat gerçek şu ki, Geri gelmen, gerçekten çok hoş olur.
Послушай, Кларк, я могла бы сказать, что тону с этой колонкой в Daily Planet но в действительности было бы очень здорово, если бы ты вернулся.
Bu, Daily Planet için hazırladığım son makale.
Нет, это моя последняя статья для Daily Planet.
Kimse Daily Planet'ı izlemiyor.
Ќикто и не смотрит в сторону ƒейли ѕлэнет.
Ben Daily News'den Jack Taylor.
Это Джек Тейлор.
The Daily Mail.
Для "Дэйли Мэйл".