Darling Çeviri Rusça
144 parallel translation
Şu köşedeki ev Darling Ailesi'nin evidir.
Вот этот дом на углу принадлежит семье Дарлингов.
Bayan Darling vardı.
Это миссис Дарлинг.
Bayan Darling, Peter Pan'ın gençlik ruhu olduğuna inanıyordu.
Миссис Дарлинг верила, что Питер Пэн - дух детства.
- Ama Bay Darling...
- А вот мистер Дарлинг...
Bay Darling mantıklı bir adamdı.
В общем, мистер Дарлинг - это особый случай.
Little Arnie, Seymour's Darling ve Best Seller arkalarında.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Seymour's Darling üçüncü... Little Arnie dışarıdan hızlı geliyor.
Любимец Сеймура идёт третьим, замыкает группу лидеров Малыш Арни.
Ardından Little Arnie gelmekte. Seymour's Darling ve Best Seller da takipte.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Seymour's Darling üçüncü, ardında Early Streak.
Любимец Сеймура третий. За ним Вспышка Света.
Little Arnie ve Seymour's Darling çekişiyor. Little Arnie önde.
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
Seymour's Darling yarım boyla üçüncü... ve White Fire dördüncü bitiriyor.
Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
"Darling!"
- Да.
Bay bay darling.
Пока-пока, дорогой.
Darling dışarıda.
Дарлинг выбит. А была какая подача!
... bu sefer alıyor, Darling başarmadı ve Sutcliffe yakalıyor.
Это был самый быстрый мяч на данный момент. И Дарлингу не удаётся отправить его в руку Сатклиффа.
basit bir yakalayış, ve Darling bu fırsattan eli boş dönüyor.
И вот теперь Дарлинг выбывает без очков.
SON DANSI BANA SAKLA SEVGİLİM
♫ SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
~ Sevgilim eğer sen de seviyorsan. ~
Oh, my darling, if you do.
~ Ama sevgilim ne gelir ki elimden ~
But darling, what can I do
Arlena, darling!
Арлен! Дорогая!
Bay Darling banka memuruydu. Her şeyin fiyatını bilirdi, fiyatı olmayanların bile.
Мистер Дарлинг служил в банке и знал цену всему, даже объятьям.
Bayan Darling, Bloomsbury'deki en hoş kadındı.
Миссис Дарлинг была самой очаровательной леди в Блумсбери,..
Bayan Fulsom, Bay Darling'e aşırı erdemlik taslamada kendi için bile standartları aşan bir hakaret mektubu gönderdi.
Мисс Фулсом написала мистеру Дарлингу возмущённое письмо образец небывалого, даже для неё, ханжества.
Bay Darling bütün öğleden sonra sohbet çalışmaları yapmıştı.
Мистер Дарлинг целый день упражнялся в светском остроумии.
Wendy Moira Angela Darling.
Венди Мойра Эйнджела Дарлинг.
Bay ve Bayan Darling'in pencereyi kapatıp kapatmadığını görmek için bir kez daha Wendy'nin evine gitti.
Он снова наведался к дому Венди, посмотреть - может,.. ... мистер и миссис Дарлинг уже закрыли окно.
Ama önceki gibi Bayan Darling'i yine pencerenin yanında buldu.
Но, как и в прошлый раз, увидел миссис Дарлинг в кресле у окна.
Wendy Darling.
Венди Дарлинг.
- Tootles Darling.
- Трепач, дорогой!
- Curly Darling.
- Кудрявый, солнышко!
"Seni seviyorum sevgilim."
"I love you, darling."
John Darling, Michael Darling,
У нас есть Джон Любимый, Майкл Любимый,
Bana hep "darling" diyor birde o yeni kokusu Fuengirola'daki kokusu.
Она всё время называла меня "дарлинг", а потом эти её новые духи которые чуешь за километр.
Cherry Darling.
Черри Дарлинг.
Başsavcı Patrick Darling'in senato yolculuğu çok zorlu oldu.
Это был тернистый путь в сенат для генерального прокурора Патрика Дарлинга.
Oylamaya 48 saatten az bir süre kala kafa kafaya giden yarışta Danielle Root anketlerde Patrick Darling'in 3 puan önünde görünüyor.
Голосование начнется менее чем через 48 часов, действующий сенатор Дэниэлла Рут все еще лидирует с небольшим отрывом в 3 пункта по результатам опросов, ставящих ее в статистическую ничью с Патриком Дарлингом.
Bay Darling şu an toplantıda!
У мистера Дарлинга встреча!
Karen Darling burada.
К тебе пришла Карен Дарлинг.
Darling usulü boşanma.
Развод в стиле Дарлингов.
"Darling" ismine hayatımda yeterince yer ayırıyorum, teşekkür ederim.
Фамилия "Дарлинг" слишком часто встречается в моей жизни, большое спасибо.
Pistonları biraz Darling yağıyla yağlasan ne olacak?
И что с того, что нужно немного упомянуть о Дарлингах?
Karen Darling sadece elde edemeyeceği şeyleri ister.
Карен Дарлинг хочет только то, что не может получить.
Sürüne sürüne geldiği zaman, ki gelecek, ikimiz de biliyoruz onunla evlenip, Darling Holding'te sahip olduğu tüm hisseleri alıp elde ettiğim hisselerle birleştirip Tripp Darling'in şirketini ele geçireceğim.
А когда она приползет ко мне, а мы оба знаем, что так оно и будет, я женюсь на ней, заберу все ее акции корпорации Дарлингов, соединю их с теми акциями, которые я уже приобрел, и, заберу компанию Триппа Дарлинга.
Darling'ler hakkındaki görüşüne bakarsak, oldukça normal bir soru.
Учитывая твое отношение к Дарлингам, это вполне уместный вопрос.
Böylelikle evinin tüm borçları ödenecek kızlarına üniversite için ödenek senin adına yatırılacak ve dediğim gibi eğer ilgini çekerse, Darling Havacılıktaki iş senin olabilir.
Твой дом будет полностью оплачен, денежные средства на образование твоих девочек будут помещены на счет, заведенный на твое имя, и как я уже сказал, если ты заинтересован в этом, место в "Darling Avionics" может быть твоим.
Ardında Seymour's Darling.
- Любимец Сеймура.
"Darling!"
- Да?
Darling.
Ах, любимый!
Alexi Darling'i görmeye geldik.
- Здравствуйте.
Cherry Darling.
Вишенка Милая.
Sophie.
# Oh, darling, tell me #