Davis Çeviri Rusça
1,982 parallel translation
Davis'in karısı Anne eskiden devlet okulunda öğretmenmiş. Yani geçmiş taramasına girmesi gerekmiş.
Жена Девиса Энн раньше была учителем в госудаственной школе, это означает, что ее тоже проверяли.
Davis'in mali hesaplarını araştırdım.
Немного покопались в ее финансах.
Bayan Davis sessiz kalma hakkını kullanmaya karar verdi.
Миссис Дэвис решила последовать праву хранить молчание.
Bayan Davis için ne acıdır ki az önce arkadaşı Bay Bell'i yakaladık ve o çok daha konuşkan günündeydi.
К сожалению для миссис Девис мы только что взяли ее друга Мистера Белла, и он был... более словохотлив.
Dinle, bu Mumur Davis seni merkeze götürecek... ve seninle iyi ilgilenecek.
Послушай, это офицер Дэвис, он отвезет тебя в участок и позаботится о тебе.
Değil mi, Memur Davis?
Верно, офицер Дэвис?
Bu arada gidip Davis ile konuşacağım ve nasıl halletmek istediğini soracağım.
Все равно, я хочу поговорить с офицером Дэвисом и узнать, как он хочет разрулить эту ситуацию.
Ya Davis'i bulursak?
А что если мы найдем Дэвиса?
Davis'i bulacağız.
Мы найдем Дэвиса.
Evet, Davis zombi oldu.
Да, Дэвис стал зомби.
Davis'in Looxcie kamerası hala kulağında.
У Дэвиса до сих пор камера на голове.
Asıl mesele, Davis çoktan dönüştü.
Суть в том, что Дэвис полностью превратился.
Yani diyorsun ki : "Davis şu an bir yerde... ve başka bir yere yürüyor."
То есть ты хочешь сказать, что Дэвис черт знает где, и шляется где-то там еще?
Sence Davis hala o film dükkanının çevresinde midir?
Ты думаешь что Дэвис все еще возле видеопроката?
Şu Davis'in önünden geçen adama bak.
Смотри, что это за парень рядом с Девисом.
Davis'in nerede olduğuna dair hiçbir fikrim yok.
Ну, у меня никаких идей где может быть Девис.
Jenna'nın eski kankası Bobby "Mavi Taşak" Davis'le de böyle olmuştu.
Вот так все и начиналось с другом Дженны по колледжу - Бобби Дэвисом "Голубые яйца".
Eğer Bay Davis karısına karşı biraz daha sadık olsaydı bu sezon burayı kiraya vermezlerdi.
Возможно, если бы мистер Дэвис хранил верность своей жене, они не сдавали бы дом в аренду в этом сезон.
Ben Lydia Davis.
Я Лидия Дэвис.
Kürsüye çıkan kişi Clarke'ın sekreteri Lydia Davis oldu ve ifadesiyle Clarke'ın eski patronu Conrad Grayson tarafından aleyhine yapılan suçlamaları destekledi.
Показания давала секретарша Кларка, Лидия Дэвис, и ее слова подтвердили изобличающие заявления, данные бывшим начальником Кларка, Конрадом Грейсоном.
Lydia Davis...
Лидия Дэвис...
Bayan Davis'i tekneden çıkartsınlar.
Выпроводите мисс Дэвис с яхты.
- Saint Davis, değil mi?
Сент-дэвид, да?
Bayan Davis.
Миссис Дэвис.
Ve Michael Davis de var.
И здесь же Майкл Дэвис.
Geçen kış sen Michael Davis ile Tarihi Eser Koruma Derneği'nde değil miydin
Ты же принимала участие в работе общества сохранения исторического наследия прошлой зимой с Майклом Дэвисом?
Davis'lerin yanımızdaki yazlık evine dudak uçuklatacak kadar para verdi benim de bu tip işlerde nasıl olduğumu bilirsin.
Она заплатила неприлично большие деньги за домик Дэвисов по соседству, а ты знаешь, как я отношусь к такого рода вещам.
Randy Davis, müzik dükkanı olan adamın tırnakları siyaha boyanmıştı.
Рэнди Дэвис, парень из музыкального магазина его ногти были черного цвета.
Randy Davis'in kendine olan güveni biraz aşırıydı.
Самоуверенность Ренди Дэвиса была слишком откровенной.
Merhaba, Colin Davis. Omen virüsünün arkasındaki adam.
Ну привет, Колин Дэвис.. создатель "Знамения".
Bakalım Bay Colin Davis gittiği yerle ilgili bize hiçbir ipucu bırakmış mı?
Мне нравится. Ну, мистер Девис, посмотрим, не оставили ли вы нам подсказки, куда вы пропали.
Davis'in yerini öğrenin, virüsü bulun.
Выясните где Дэвис, и найдите вирус. Мое терпение на исходе
Sabrım tükeniyor. Ben ve eşim her gün yaşadığımız karmaşadan kurtulmak istiyoruz ve bir arkadaşımız, Colin Davis bize buraya bir uğramamızı söylemişti.
Знаете, мы с женой мечтали сбежать от ежедневного хаоса и тогда наш друг Колин Дэвис посоветовал именно вашу церковь.
Davis'i gördüm.
Вижу Дэвиса
Davis...
Дэвис..
Davis, çipi yuttu.
Дэвис сожрал чип
Onu yukarı sorguya al, Davis.
Забери её для допроса, Дэвис.
- Davis.
- Дэвис.
Adı Kyle Davis mi?
Его зовут Кайл Дэвис?
Miles Davis'in jazz hakkında söylediği şey daima hoşuma gitmiştir.
Всегда любил фразу Майлса Дэвиса о джазе.
Ben Lydia Davis...
Я Лидия Дэвис.
Lydia Davis seni arastiriyor.
Лидия Дэвис... у тебя на хвосте.
Lydia Davis balkonundan asagiya atladi.
Лидия Дэвис спрыгнула со своего балкона.
Lydia Davis seni araştırıyor.
Лидия Дэвис у тебя на хвосте.
Lydia Davis balkonundan aşağıya atladı.
Лидия Дэвис только что упала со своего балкона.
Lydia Davis az önce balkondan atladı.
Лидия Дэвис только что спрыгнула со своего балкона.
Umarım Bayan Davis atlatır.
Я лишь надеюсь, что мисс Дэвис поправится.
Öğrencinin soyadı, Davis.
Фамилия студента Дэвис.
Davis'in son yeri burası.
Так, это последнее место, где видели Дэвиса.
Davis?
Дэвис?
Davis?
Девис?