English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ D ] / Denise

Denise Çeviri Rusça

987 parallel translation
Matmazel Denise de Frontenac, bu Mösyö Henri de Toulouse-Lautrec.
Мадемуазель Дениза де Фронтенак. Представляю вам месье Анри де Тулуз-Лотрека.
Beni hatırladığını sanmam, ben Denise de Frontenac'ım.
Ты меня не помнишь? Я Дениза де Фронтенак.
"Bir tane daha Denise"
"Еще одна, Дениз!"
Madam Denise. Bayan Randlesham "Buzdan Ateş" i istedi.
Мадам Дэнис, наши клиенты просят лак "Фарреллс айс".
Denise?
Дэниз?
Denise, sana inanamıyorum!
Ну ты даешь, Дениза!
Denise.
О, Дениза.
Denise. Odana git.
Дениза, иди в свою комнату.
Denise!
Дениза!
Forth Worth'teki Denise de kim?
А кто эта Дэнис из Форт-Уорса?
Gece Sohbeti, Denise.
"Ночная Беседа". Дэнис, ты в эфире.
"Girsene Denise." derse...
И он скажет : "Дэнис, а почему бы тебе не зайти ко мне?"
Denise'le konuşacaksan, düzgün bir saatte ara. Düzgün saat mi?
Вызывай Дэнис в приличное время.
Biliyor musun... Denise benimle evliyken... asla ölmeyeceğimi sanıyordum. Kavga ettik, boşandık... seninle evlendi.
Знаешь... что никогда не умру. она ушла к тебе.
Diğer kadınlar, mesela eski karım Denise gibileri... çizgiyi biraz aştığında seni iğnelerler... ve seni perişan, yıkık halde bırakırlar.
дело-то кончено. к примеру... чуть-чуть... Даст тебе истечь кровью.
Bayanlar, baylar bu akşam Rochelle rolünde Denise Grahm'ı izleyeceğiz.
Дамы и господа, на этом вечернем представлении роль Рошель исполняет Дженнис Грехам.
Uzun hikaye. Ama mümkünse, Denise'yi tercih ederim.
Долго рассказывать, но вообще-то я предпочитаю "Дениз", если не возражаешь!
- Denise Bryson, Narkotik Ajanı.
Дениз Брайсон, Управление по борьбе с наркотиками.
Denise, tuzağa düşürüldüğüme inanıyorum.
Дениз, я уверен, что меня подставили.
Denise, büyük bir sürpriz seni bekliyor.
Дениз, ты будешь приятно удивлена!
Denise... Sormamın mahsuru yoksa,... ne oldu sana?
А теперь, Дениз, если ты не возражаешь, я всё же спрошу,
Çok şaşırtıcı bir açıklamaydı Denise.
Если честно, твой рассказ - для меня откровение,
Denise'i Ölü Köpek Çiftliği'ne götüreceğim.
Я подвожу Дениз к ФЕРМЕ ДОХЛОЙ СОБАКИ.
- "Denise" nerede?
- Где Дениз?
Denise'den bir haber geldi mi?
Есть ли новости от Дениз?
- Denise! - Merhaba Coop.
- Дениз!
Bu, Özel Ajan Denise Bryson, Uyuşturucu ile Mücadele Teşkilatı DEA'dan.
Специальный Агент Дениз Брайсон, Управление по борьбе с наркотиками.
Denise, senin artık kızlara ilgi duymadığını sanıyordum?
Дениз, я полагаю, ты больше не интересуешься девушками?
Denise ya da Patricia'dan alıkoyuyor.
Верно. С Дэниз. Или Патрицией.
Selam Denise. Saat 6.30, banyo zamanın.
Привет, Дэннис, 18 : 30, время для обтирания губкой.
Bu Denise, aşçı, ve Jeanette, hizmetçi.
Это Дениз, повариха, а это Жанетт, служанка.
Dün gece Denise ile konuştum.
Вчера вечером я поговорил с твоей подружкой Дэнис.
Evet ama Denise DeMarco *'dan sonra, terfi ettirmek zorunda kaldım.
Да, но после Дениз ДеМарко я его повысил.
- Denise, iyi misin?
- Дениз, ты в порядке?
Denise, buraya gel!
Дениз, ко мне!
Dolabımın üzerine "Denise bir tampondur" yazmıştın.
Или когда ты написал песню "Дэнис Флеминг - Тампон" на моем шкавчике в младших классах?
"Denise bir tampondur" u John'a yazdırdım.
Отлично. Я сказал Джону Кайзерману написать "Дэнис Флеминг - Тампон".
Şimdi, takvimle çalışmaya başladıktan ve hedeflerimizi... koyduktan sonra, Denise'e ne öğreteceğimizi söyleyeyim.
Давай покажем, как мы проучим твою Денизу при помощи календаря и умения ставить цели. Хорошо?
Denise diyorum... Denise seni yeriz.
Что бы я ей сказал, Дениза, Дениза-Каприза, ты пропала.
Kahrolsun Denise, Denise seni yeriz. Bana o güzel vişneli çöreğini verecek misin, bebeğim?
Ах ты, Дениза-Каприза, скоро ты откроешь передо мной свои закрома ".
Denise, köprüleri yıkmak hiçbir şeyi çözümlemez.
Дэнис, сжиганием мостов вы ничего не решите.
Denise, numaraları vereceğim.
Дэнис, давайте я продиктую вам номера.
- Denise, Georgette ve Marcel.
Дениза, Жоржетта и Марсель.
Madam Denise.
Мадам Дэнис?
Şimdi sen annenin mutfağındaki çöp öğütme makinasından mı korkuyorsun? Denise, Denise.
И так везде, везде!
Denise.
Дениз...
- Denise.
- Дениз.
- Müthiş düşünmüşsün, Denise.
Классно придумано, Дениз!
Denise'e ne oldu?
Марти, ты мой самый отвратительный друг.
- François nerede, Denise?
Где Франсуа, Дениз?
Beş dakika sonra Denise, Kenny'i terketti.
Пять минут спустя Дэнис бросила Кенни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]