Dilerim Çeviri Rusça
46,213 parallel translation
Özür dilerim.
Извиняюсь.
Özür dilerim sayın başkan.
Прошу прощения, господин президент.
Özür dilerim.
Изв... извиняюсь.
Merhaba. Özür dilerim.
Здравствуйте, извиняюсь.
- Özür dilerim... - Ne yapacağını söyleyeyim Tom Howard.
Дай ка я скажу, что я хочу, чтобы ты сделал, Том Ховард.
Özür dilerim efendim.
Простите, сэр.
Biliyorum ve çok özür dilerim.
Я знаю. Знаю и... Прости меня.
Söylemeye çalıştığım şey şu, ve size kabalık gibi gelirse özür dilerim, ama benlik algınızı sorguluyorum.
Я пытаюсь сказать, извините, генерал, если это прозвучит грубо, но я ставлю под сомнение ваше самовосприятие.
- Evet, özür dilerim, pek iyi değilim.
Да, прошу прощения. Не очень хорошо себя чувствую.
Tekrar özür dilerim efendim ama bir lider gibi hareket etmelisiniz.
Ещё раз, прошу прощения, сэр... но вам нужно вести себя, как лидер.
Yani bu gece her ne yapacaksan sana şans dilerim.
Я просто... что бы ты сегодня ни делал, удачи с этим.
- Özür dilerim, aynen öyle.
Прости! - Прости!
Dün gece için özür dilerim.
- Прости меня за вчерашнее.
Özür dilerim.
- Прости.
Özür dilerim.
Ну... Прости.
Özür dilerim, özür dilerim Çok çok özür dilerim.
Прости-прости.
Doğudaki kız kardeşinize başsağlığı dilerim.
Примите мои соболезнования по поводу смерти вашей Сестры
- Özür dilerim.
- Прости!
Ne yapıyorsun sen be? - Özür dilerim.
Какого черта ты творишь?
Özür dilerim. Özür dilerim.
Прости, прости, прости.
Özür dilerim.
Прости.
- Özür dilerim, Sahibem.
- Извините, Госпожа.
Ben özür dilerim.
Приношу свои извинения.
Madeline... özür dilerim Madeline dememde sakınca var mı?
- Нет. - Мадлен... Простите, могу я вас звать Мадлен?
Özür dilerim, özür dilerim.
Простите. Простите.
- Hiçbir şey, özür dilerim.
- Ничего. Прости.
Özür dilerim bir tanem.
Прости, дружок.
Özür dilerim.
Простите.
- Özür dilerim.
- Извините.
- Çok özür dilerim.
- Извините, ради бога.
Özür dilerim, yanlış anlamış olmalıyım.
- Простите. Не так вас поняла.
Özür dilerim.
Извините.
Özür dilerim amigo.
Мои извинения, друг.
- Aynen, ozur dilerim.
Простите.
Refleks olarak yaptim. ozur dilerim.
Это был рефлекс.
- Ama ozur dilerim. - Yok canim, gel buraya.
Нет, подожди.
- ozur dilerim. cok kotu oldu.
Это отстой. Что?
ozur dilerim.
Мне очень жаль.
- Sorun yok, ozur dilerim.
Не.. Прости.
- Hayir. Ben ozur dilerim. Flastan haberim yoktu.
Прости меня... за вспышку, я не знал.
cok ozur dilerim.
Крис, мне очень жаль.
Antrenmanı böldüm, özür dilerim.
Простите, что прервал тренировку.
Evet, çok özür dilerim.
Да, извините за это.
Özür dilerim.
Прости за это.
Çok özür dilerim.
Мне так жаль.
Bak, istersen defalarca özür dilerim.
Слушай, я миллион раз извинился.
Tanrım, çok özür dilerim.
О, Господи, прости.
- Özür dilerim.
ХОРОМ :
Özür dilerim, özür dilerim.
Прости, прости, пожалуйста.
Özür dilerim.
- Прости, прости, любимая.
Kahretsin özür dilerim.
Боже мой.