Dockers Çeviri Rusça
14 parallel translation
Bu Cotton Dockers değil mi?
Это хлопковые Докерс?
- Cotton Dockers!
– Хлопковые Докеры!
" Yüzde yüz Cotton Dockers.
" Стопроцентные Хлопковые Докеры.
Dockers değilse, sadece pantolondur. "
Если это не Докеры. Это просто штаны. "
En kötüsü ise geri kalanlarımızın televizyon karşısında oturup Levi's düşük belli kotlarının ve koca göt bol paça reklamlarını izlemek zorunda kalıyoruz çünkü bu dejenere, züppe, mızmız şerefsizler ağızlarını tutamayıp çöreklere ve tatlılara saldırıyorlar ve koca götleri odalara sığmıyor ve koca göt bol paça pantolon giymek zorundalar.
И хуже всего то что остальным теперь приходится смотреть на ТВ ролики рекламирующие джинсы для похудения "Levi's" и шорты для толстожопых "Dockers" лишь потому что эти дегенеративные полоумные хуесосы не могут пройти мимо круасанов и "Hagendass" ( Брэнд кондитерских изделий ) и их жирные жопы раздулись во все стороны и теперь им приходиться носить.
Burası "Dockers" ın reklamını andırıyor.
Тут все как в рекламе Докерсов.
Dockers bunlar!
Это же "Dосkеrs"!
Dockers pantolonumdaki bağımsız anket şirketine göre okuldaki en güzel kız, sensin.
Центр по изучению общественного мнения в моих трусах определил, что в нашей школе ты самая горячая девчонка.
Mütecavizim beyaz, orta yaşlı ve yakası düğmeli bir dockers giyiyordu. Dockers!
Мой разбойник был белым мужчиной средних лет, одетый в рубашку на пуговицах и в "докерсах".
Üç tane Dockers marka pantolonu ve sıradan bir işi olan dallamalardan biriyim artık.
кроме работы и трёх пар портков.
Dockers giymeye başlarım. Çocuklarla arka bahçeyi düzenlerim filan.
Кидать мячик и, может быть, выращивать с детьми цветочки на заднем дворе?
En iyi kız tavlama yolu dar bir Dockers pantolon giymekten geçer.
Лучшая наживка для дам – это облегающие брюки от фирмы "Докерс".
- En iyi Dockers- -
Лучшие докеры...
Çok sıkıcı biri olmanın yanında şimdi de Dockers'daki Sigmund Freud oldun demek?
Надо же, так ты не только зануда, а ещё и Зигмунд Фрейд в чиносах, да?