Down Çeviri Rusça
725 parallel translation
Down the River of No Return
* Вниз по Реке Невозвращения *
Down the River of No Return
перевод с англ. К.Кузнецов kkuznet @ mail.ru
- Down over the ears or you'll get frostbite!
Самое главное, это защитить твои большие уши.
Mutluluk içerisinde ileri atılmak için
"сломать унылую темницу души и тела," break down the stonewalls of self and the cheerless prison of the mind
Batının uzak ucunda, güneş semada batar.
"Туда где солнце покидает небосвод" As, far to the west, the sun goes down in the sky
Rica ederim, "sit down, Mister"...
Прошу вас, садитесь. Садитесь.
Bir başkası da aşağı inen
And one even longer coming down
Yıktı duvarları yine.
God just made a wall fall down
Sinirlisin, yorgunsun içeri gir de, yat biraz.
You're upset, you're worn-out Go inside, go lie down
... All fall down...
... Все падаем...
O, aşağılık bir aşifteydi.
She was a low-down hoochie coocher
Smokey onu Çin maHallesine götürdü ve ona esrarçekmeyi öğretti
He took her down to Chinatown And he showed her how to kick the gong around
Ve bildiğiniz down-rocking'i yaparsanız, karşı takımdan biri ne yaptığınızı görmek için gelir.
А даун-рок ( down-rock ), как известно, реально показывает, кто держит конкуренцию на танцполе.
Get down!
Ложись!
# Down, down, down # #
# Down #
# Rain keeps falling Rain keeps falling #
# Rain keeps fallin'# # Rain keeps fallin'down #
# Down, down, down #
# Down, down #
# As the rain keeps falling Rain keeps falling #
# As the rain keeps fallin'# # Rain keeps fallin'down #
# Sakın boynunu bükme #
# Don't be down
Duyduğu ilk ses "Sonuna kadar vurmaya devam et" olmuş.
Первый услышанный в его жизни звук был трек "Beat It On Down The Line".
Kapanın tam ortasına düşecekler.
Right down the middle of the gauntlet.
kalabalık bir caddede yürürken
" Groovin'" " Down a crowded avenue "
San Down körfezinde büyük bir curcuna var...
В бухте Сан Даун царит оживление.
Away down south in Dixie
На юге, в славном Дикси...
Bölüm 5 : Down Caddesi
Улица-Вниз.
Down Caddesi.
На Улице-Вниз.
Down Caddesi'nin sonunda, ama güvenli bir yer değildir.
В конце Улицы-Вниз, но это не самая безопасная дорога.
Down Caddesinin nerede olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, где находится Улица-Вниз?
Down Caddesi.
Улица-Вниз.
Islington hem Down Caddesi'nin dibinde, hem de bu pisliğin.
Ислингтон – в конце Улицы-Вниз, и он стоит за всей этой неразберихой.
If the Virgin May tosses it down to me-
Может быть дева Мария сбросит его мне...
ASKERİYE BÜYÜKELÇİYİ KAÇIRANLARIN PEŞİNDE
ARMY HUNTING DOWN KI DNAPPERS
Bir yere kımıldama, hemen geliyorum.
Я сейчас вернусь. Calm it down.
No money down.
Никаких денег.
Aşağı, aşağı ve aşağı iniyorum
Down and down and down I go
Herşey aşağıdadır. "Sakin ol, Ağır ol, Buraya gel." ( "Just calm down", "Slow down", "come down here" )
Их всё уже достало. "Успокойся", "не бегай", "иди сюда"
Otur, koy onu yerine ( "Sit down", "Put that down" )
"садись", "положи это".
# Make a little love # # Get down tonight Get down tonight #
Но я думаю, она могла взлететь всегда - когда хотела.
Fire shot down from the sky in bolts
И низвергся огонь молниями с небес
... Was the same as the one down in mine
... Похожа на ту, которую испытываю я
Cuts a straight line down through the heart
Которая проходит сквозь сердце
Yere yat!
Settle back down!
And your pastry chef can stand to be taken down a peg.
И может с твоей помощницы и правда стоило сбить спесь.
"Beni yıktın ve zincirledin"
♫ YOU'VE GOT ME DOWN AND CHAINED ♫
"Çöktüm, haykırıyorum"
♫ KNOCKED DOWN, CRY OUT... ♫
When the hull breaks, the shuttle will fall And down will come baby, shuttle and all...
Корпус пробьется ударной волной, и свалится крошка прямо на пол...
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Beni yeşil çimenlerin üzerinde yatırdı.
" He maketh me to lie down in green pastures.
Down the street
Hanging out
The same old thing
Down the street
Hanging out Down the street
Hanging out