English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ D ] / Doydum

Doydum Çeviri Rusça

169 parallel translation
Doydum.
Я всё.
- Hayır, sanırım biraya doydum. Varsa başka birşey rica edeyim.
- Спасибо, пива мне уже достаточно, я бы попробовал что-нибудь другое.
Tıka basa doydum.
Наелся до отвала.
Dehşete doydum artık.
С тех пор я ужасами сыт по горло.
Doydum.
Наелся.
Doydum.
- Я не голоден.
Ben de doydum.
Я тоже.
- Ana ben yemiyorum doydum.
Мама, я дурак.
Tatlı yalanlar söyleme : ben onlara doydum artık
Довольно сладкой лжи, я сыт ею по горло!
10 yıl boyunca yedim. Artık doydum.
- Не переведено -
Bununla çok fazla doydum.
Я уже сыт этим по горло.
Yo, sağ ol. Bir hafta yetecek kadar yılanlara doydum.
Хватит с меня змей на этой неделе.
- Doydum.
– Я сыта.
Doydum.
- Я все.
Ben doydum.
- Ничего.
- Hayır, doydum, sağ ol.
Спасибо.
- Amma doydum.
- Мне тоже.
Epey doydum.
Я уже сыт.
- Yok, yok ben de doydum.
Нет, нет. Я уже закончил.
Ben doydum.
Я уже и так сыт.
- Anne, çoktan doydum!
- Мам, я уже поужинал!
Vav! Dodum, doydum!
Ух как я наелся!
Hayır, doydum.
Спасибо.
Sadece seyrederken bile tıka basa doydum.
Я сыта только от одного взгляда на все это.
- Doydum artık, yeter.
- Хватит.
hayır, doydum.
- Нет, спасибо.
Hayır, doydum.
Hе, я наелся.
Seni bilmem ama ben tıka basa doydum!
Не знаю, как ты а я восхищен!
- Görüşmede abur cuburla doydum.
- Я сыт по горло этими переговорами.
Doydum. Ama yine de bunu yemezsem.. ... biliyorum ki pişman olacağım.
И я знаю, что если я закончу его есть я буду сожалеть.
Mitch, bu gecelik partiye doydum.
Митч, я на сегодня уже нагулялась.
Ben doydum.
Я поела!
Doydum!
Я наелся!
Doydum.
Я наелся.
Oh hayır, tıka basa doydum.
О нет, я уже объелась.
Ama, doydum, yani eve gidiyorum-nii.
Но раз я сыта... Пойду-ка я домой-нии!
Doydum.
Я полон.
Ben doydum.
Я всё.
Tepeden inme gay evliliklerinin peydahlanmasına yeterince doydum.
При внезапном и неожиданном изобилии гейских браков, мне бы очень не хотелось увеличивать их переизбыток.
Hayır. Doydum. Çok güzeldi.
Я больше не хочу, но это было вкусно.
- Hayır, doydum.
- Больше не хочешь?
Doydum. Kahve?
Кофе будешь?
Doydum.
Я доела.
- Tıka basa doydum.
- Наелся. - Я тоже.
Tıka basa doydum.
В меня больше не лезет.
- Doydum. - Müthiş mi?
- Разве это не классно?
Doydum.
Я уже сыт.
- Doydum.
Я сыт.
Daha fazla yiyemem, doydum.
Я не могу больше есть, я сыт по горло.
Ben doydum bile.
- Я уже поел.
- Doydum. Teşekkür.
- Нет, мне хватит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]