English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ D ] / Dutch

Dutch Çeviri Rusça

384 parallel translation
Joe Dutch'ı 40 saniyede öldürdü.
Это убило Голландца Джо за 40 секунд.
Joe Dutch New York Eyaleti'nce sandalyeye bağlanmıştı.
Голландец Джо был привязан к стулу в штате Нью-Йорк.
Dutch, araya giriyorum.
Датч, я встряну между вами.
Bu beraber son işimiz, Dutch.
- Это наше последнее дело, Датч.
Dutch Schultz çetesi ile çalışmış.
Работала с Датч Шульцом.
"Dutch Schultz'un biyogunu bana verin, Bayan Longfellow".
Достаньте-ка мне биографию на датчанина Шульца, мисс Лонгфеллоу.
Ben Dutch'ım. ( Hollandalı )
Я - холандка
Afedersin, Dutch, Bu sonrakini anlamadım.
Извини, Холандка, последнее слово я не разобрал
İsmi Dutch ve ayrıca "Margham".
Ее зовут Холандка и еще Махра
Onun toplanması Dutch kıza yakın.
Их команда ближе к Холандке
Dutch'lar nerelidir?
А откуда они - голландцы?
Eee, Pennsylvania Dutch Pennsylvanialı.
Ну, пенсильванские голландцы - они из Пенсильвании
Önemli olan şu Dutch kız beni seçti!
Важно, что голландка выбрала меня!
Sonra Dutch Gaansvort bronşit oldu ve bilge adamlığa terfi ettim...
Затем Датч Гансворт подхватил бронхит и меня повысили до волхва...
- Dutch. - Ve ne derlerse desinler...
- И независимо от того, что они говорят...
- Dutch Antilles Ulusal... - Kapa çeneni. - Dutch Antilles...
Национальный банк Голландских Антильских...
Dutch!
- Голландец, Щепка!
Von Dutch stili nasıl?
Что-то в стиле Ван Датч?
- Double Dutch.
- Дабл-дач.
Dutch'a söyle.
Расскажи это Датчу. Ладно.
Dutch nereye gidiyor?
Куда пошел Датч? Кто знает?
Kim bilir. Dutch'ın dışarıda ne yaptığı beni ilgilendirmiyor.
когда уходит.
Konuşmamız burada biter. Çok pişman olacaksın, Dutch.
Датч.
Selam, Dutch.
спустить деньжат?
Dutch, her şey tamam. Yeni aletimiz burada.
Здесь новая панель.
Keşke daha çok dua etseydin, Dutch, hangi cennete gideceğini biliyorsun.
что тебя ждёт на том свете.
Lagoon, beni duyuyor musun? Benim. Uzun zaman oldu, Dutch.
давно не виделись.
Şu an pozisyonumuz, Dutch...
Датч... Рок.
Dutch, geliyorlar.
они приближаются! Леви!
Dutch oralarda mı?
Датч рядом?
Selam Dutch!
Датч!
Aspirine bile ihtiyacımız yok. Teşekkürler, Dutch. Bu bir geri dönüş değil ama sana eğlendirici bir şey dinleteceğim.
Даже аспирин не понадобится. но я дам тебе послушать кое-что забавное.
- Tamam. - "Von Dutch'tan hoşlanmam yak beni!"
''Мне не нравится фон Датч. Сожги меня! ''
Dutch "the clutch" Jenkins'i alkışlayın.
Датч "ЗАХВАТ" Дженкинс!
Bu, Dutch the clutch.
Это же Датч ЗАХВАТ.
Ahbap, Dutch the clutch'ı hatırlamıyor musun?
Чувак, ты не помнишь Датч ЗАХВАТА?
Dutch, ateş çemberinden atlayıp diğer tarafa güvenli bir şekilde geçmeyi deneyecek.
Датч попытается пройти сквозь огненное кольцо... и благополучно приземлиться на другой стороне
Ama ilk kez Dutch, gösterisini gözü bağlı olarak yapmayı deneyecek.
Но это первый раз, когда... Датч попытается проделать этот трюк... с завязанными глазами!
Millet, gerçek Amerikan kahramanı Dutch the clutch'a memnuniyetinizi gösterin!
Все... окажите вашу признательность истинному Американскому герою... Датч "ЗАХВАТ" у!
Dutch the clutch.
Датч "ЗАХВАТ"!
Sonra Angel ve Dutch.
Затем Эйнжел и Датч.
Von Dutch.
Нет.
Şu pislik Dutch!
Сдохни!
Hey, Dutch.
Поговорим позже.
Beni sikmeye kalkma, Dutch.
Датч.
Sana söylemiştim, Dutch.
Датч.
Dutch, bir kaç dostumuz var.
появилось несколько лодок.
Dutch!
Датч!
Hey Dutch.
Датч.
! Dutch, alıcımızın arka planı ne?
ну и кто наш клиент?
Dutch!
Синхронизация сейфов. Датч!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]