Edie Çeviri Rusça
706 parallel translation
Edie, gel böyle.
Ида. Подойди.
Edie, dinle beni!
Ида. Ида, не надо.
Dün söylediklerini düşündüm de, çok haklısın Edie.
Я думал над твоим вопросом. Ты права, Ида.
Edie!
Ида?
Edie!
Ида. Ида.
Sen Edie Doyle'sun.
Ты Ида Дойл.
Görüşürüz Edie.
Пока, Ида.
Edie, yıllar boyunca annenle ben her kuruşumuzu biriktirdik. Sırf seni rahibelerin yanında okutmak ve demin pencereden gördüğüme benzer şeylerden uzak tutmak için.
Ида, мы с мамой много лет собирали по грошику, чтобы держать тебя в монастыре, подальше от того, что я только что видел.
Bir sandığı veya kahve çuvalını her kaldırışımda, kendi kendime bu Edie için diyorum, öğretmen olsun, namuslu bir hayat sürsün diye.
Каждый раз, поднимая ящик или мешок, я говорю себе : Это чтобы Ида стала учительницей.
Annene söz verdim Edie.
Я обещал твоей маме.
Edie, yardım etmek isterdim.
Я хотел бы помочь.
Hadi Edie.
Ида, давай.
Bana bunu söyleme Edie, bana böyle deme şimdi.
Ида, не говори этого, только не сейчас.
Edie, Joey'in montu.
Ида, это куртка Джо.
Geçen gün Edie'ye söylemeye çalıştım.
Я пытался все сказать Иде.
Edie bu sabah beni aradı.
Ида утром звонила.
- Edie, Tanrı şahidim olsun...
- Ида, клянусь Богом...
İnan bana Edie, yemin ederim ki...
Поверь мне, я клянусь...
Edie...
Ида.
Edie, beni seviyorsun.
Ида, ты любишь меня.
Edie, dikkatli ol!
Ида, берегись. Ида.
Ben serseri değilim Edie.
Я не паскуда, Ида.
Hayır Edie, öyle birşey yok.
Нет, нет. Ничего подобного.
Kahvenin kimseye zararı olmaz, Edie.
- Минералка есть, Лили?
- İşte, Edie.
- Здесь.
Edie, Çin işi sabahlığı almış mıydık?
- Эдит, ночную рубашку не забыла?
Buradaki Edie Sedgwick. Biliyor musun?
Здесь у нас Эби Седвик.
Edie Finneran'a boru döşüyor diye duydum.
- Слышал, что он с Идди Финнеран.
Bak, bu konuda konuşmak istemiyorum, Edie.
Я не хочу об этом говорить, Идди.
Sorun yok. Ne maksatla, Edie?
Зачем?
Edie Finneran yukarıdaki ofisimde.
Идди Финнеран. Она наверху. В моем офисе.
- Edie'yi bul, ona olanları anlat.
Скажи ей, что произошло.
Kovuşturmada tavsiyede bulunması için Edie Finneran çağrılmış.
Для выполнения процедур была привлечена Идди Финнеран.
Edie Finneran, Marquez'in iade danışmanıydı.
Идди Финнеран была советницей по выдаче Маркеса.
Edie Finneran'ı öldürmüş olabilecek tarzda biri!
Ему хватило воли убить Идди Финнеран!
Edie, şuna bir baksana!
Эди, взгляни.
Edie, beni duydular!
Эди, меня услышали!
Edie, bunu biliyordum. Yumurtanın üstünde oturuyor.
- Эдди, я так и знала, они высиживают яйца!
- Zavallı Edie.
- Бедная Эди.
- Hangi Edie?
- Которая Эди?
Küçük Edie.
Маленькая Эди.
Büyük Edie zamanında çok güzelmiş.
Большая Эди в свое время была красавицей.
- Biz deliyiz, Edie.
- Мы психи, Эди.
- Biz biziz, Edie.
- Мы - это мы, Эди.
Edie, ya evsiz olabilirsin ya da kaba olabilirsin.
Иди, либо ты бездомная, либо ты неблагодарная.
Edie, sen de bize katılmak ister misin?
Иди, ты не хочешь присоединиться к нам за ужином?
Hayır, Edie kesinlikle etobur.
Нет, Иди определенно, плотоядное.
Tamam da Edie onu yola getirdi.
- Но Идди его совсем изменила.
Edie!
- Идди.
Edie?
Идди?
Edie.
Иди.