English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ E ] / Elena

Elena Çeviri Rusça

3,266 parallel translation
Elena ile aranızda her ne oluyorsa bunu düzeltmelisin.
Неважно что происходит между тобой и Еленой, тебе нужно исправить это.
Elena bensiz daha mutlu olur.
Елена будет счастливее без меня.
Elena'yı geri kazandığımda kaderleri bir görsel ikizler ayrıldı diye evren kafayı yerse unutma sen, evren ve tüm insanlık için doğru olanı yapmamdan beni vazgeçiren kişi sendin.
Когда я верну Елену и вся Вселенная изпсихуется из-за разлуки суженных двойников, просто помни, это ты уговорил меня делать правильные вещи для Вселенной и всего человечества
Elena beni affettiğin için teşekkürler.
Елена... Спасибо, за то, что простила меня
Merhaba, ben Elena Gilbert.
Привет. Я-Елена Гилберт
Ben kötüyüm Elena. Senin için kötüyüm.
Я плохой Елена, и не подхожу тебе.
Elena'yı geri kazandığımda unutma tüm insanlık için doğru şeyi yapmamdan beni vazgeçiren sendin.
Когда я верну Елену, помни, это ты уговорил меня пойти против воли вселенной.
Elena Gilbert mı?
Елена Гилберт?
Ben Katherine'im, Elena değil.
Я кэтрин, а не Елена.
Sizler içki oyunları oynayıp ne kadar kötü biri olduğum üzerine kadeh kaldırırken kendimi Elena'nın o şeker kafasına gezgin olarak yerleştirmek için plan kuruyordum.
Пока вы, ребята, играли на выпивание, обсуждая, какой я ужасный человек, я думала о том, как переселить себя в маленькую милую голову Елены.
Her neyse Elena Gilbert hakkındaki her şey için hızlandırılmış bir derse ihtiyacım var.
Так вот, мне нужно узнать побольше о Елене Гилберт.
Elena bir partiye bu elbiseyle gider miydi?
Елена бы надела это на вечеринку?
Elena'nın doğum günü ne zaman?
А когда у Елены?
Elena Gilbert seninle tam olarak nasıl ayrıldı?
Как именно Елена Гилберт рассталась с тобой?
Mia olmasa şu an hayatta ya da Elena'nın bedeninde olamazdın.
Без Мии, ты бы не выжила и не попала бы в тело Елены.
Elena'nın bedeninin kontrolünü ele almak istiyor musun, istemiyor musun?
Ты хочешь контролировать тело Елены или нет?
Elena'nın bilincinin ne zaman ortaya çıkacağını bilmiyoruz.
Мы понятия не имеем, когда сознание Елены проснется.
Ben cesedini alırken Elena ortaya çıkmaya karar verirse diye.
На случай, если Елена появится, когда я буду забирать твое тело.
Çünkü Mia büyüsünü yaptıktan sonra Elena temelli gitmiş olacak ve bu beden ebediyen senin olacak.
Когда Мия прочтет заклинание, Елена уйдет навсегда, а это тело... будет твоим.
Elena için gelmiştim ama belli ki burada değil.
Я пришел к Елене, но ее здесь явно нет.
Hani Damon asil davranıp Elena'dan ayrılmaya çalışıyordu ya, hatırlıyor musun?
Ты же в курсе, что Дэймон решил побыть благородным и расстался с Еленой?
Şimdi değişik bir moda girdi ve içimden bir ses o Elena'ya ulaşmaya çalıştı ama Elena telefonlarına dönmedi diyor.
Теперь он в странном настроении, и что-то подсказывает, что он пытался поговорить с Еленой, но она не отвечает на его звонки.
Bak, Damon'un Elena'ya gerçekten iyi geldiğini düşünsem seve seve yardım ederim. Ama düşünmüyorum.
Слушай, я бы помогла, если бы считала, что он ей пара, но это не так.
Elena ve Damon ya da Damon ve Elena.
Елена и Дэймон, Дэймон и Елена...
Bak, gerçekten de Elena'nın Damon için iyi olduğunu düşünüyorum.
Послушай, я все же думаю, что Елена подходит Дэймону.
Merhaba Elena.
Привет, Елена.
Elena Gilbert oldu.
Елена Гилберт случилась.
Elena telefonlarına dönmemiş.
Елена тебе не перезвонила.
Tamam, Bonnie Jeremy'i annesini ziyarete götürmüş. Ve ikisi de Elena ile konuşmamış.
Так вот, Бонни и Джереми поехали навестить ее маму, и они не говорили с Еленой.
Caroline, Elena'yı geri kazanmana yardım etmeyi kabul etti.
Кэролайн согласилась помочь тебе вернуть Елену.
Sen en iyisi yine Elena'ya ulaşmayı dene.
Ну тогда набери Елене снова.
Belki de gidip herkesi Elena'nın hayatta ve iyi olduğuna inandırmalı ve laf arasında Damon'un beni nereye gömdüğünü sormalıyım.
Думаю, стоит пойти, и убедить всех, что Елена жива и здорова, и ненароком спросить его, где Дэймон меня закопал.
Elena'nın tekrar ortaya çıkması an meselesi.
Это лишь вопрос времени, когда вновь
Milyonlarca kez Elena'ymışım gibi davrandım.
Я выдавала себя за Елену миллион раз.
Elena'ymış gibi davranmıyorsun. Sen zaten Elena'sın.
Ты не выдаешь себя за Елену, ты и есть Елена!
Evet ama bu akşam bazı kişileri davet etmek zorunda olacağın anlamına geliyor. Elena, Stefan gibilerini.
Да, но это значит, что сегодня тебе придется пригласить многих, включая Елену, Стэфана...
Elena, selam.
Елена, привет.
Elena, selam.
Елена, привет!
Elena, hayattasın.
Елена, ты жива.
Elena burada.
Елена здесь.
Elena senden nefret eder de ondan.
Ведь Елена возненавидит тебя за это.
Görünüşe göre Elena bu tür şeyler yapıyormuş.
По-видимому, Елена обычно это делает.
Elena, dur.
Елена, стой!
Elena Gilbert!
Елена Гилберт!
Katherine'in ruhunu Elena'nın vücuduna mühürlemek için kanına ihtiyacım olacak.
Чтобы заточить дух Кэтрин внутри тела Елены, мне понадобится кровь.
Katherine, eğer Elena'ya ebediyen veda etmek istiyorsan sessiz olmalısın.
Кэтрин, если ты хочешь навсегда попрощаться с Еленой, мне нужна тишина.
Elena'nın teyzesini tam bir melez sürüsünü, arkadaşlarımı.
Тётю Елены, целый стаю гибридов, моих друзей,
Elena.
Елена...
Elena?
Елена... Эй...
Korktum Elena.
Я струсил, Елена.
Biliyorum Elena.
Я знаю, Елена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]