Emerson Çeviri Rusça
229 parallel translation
Michael Emerson!
Майкл Эмерсон...
Sana biraz Emerson okurum.
Я почитаю тебе кое-что из Ральфа Валдо Эмерсона.
Galiba bu, Emerson'un iyimser olma hakkındaki felsefesi.
Да, по-моему, это Эмерсон говорил... о светлой стороне.
Emerson'u bilir misiniz, Efendim?
Вы читали Эмерсона, сэр?
Emerson'ın Cenaze Evi'nin kurtbağrını temizledim gerçi.
Я проскакал мимо изгороди напротив Похоронного Бюро Эмерсона как лошадь на Скачках Кентукки, но...
Emerson, Lake Palmer olmuştu, " filan gibi şeyler.
"мог бы продолжать, как Эмерсон, Лейк и Палмер."
"Bütün kahramanlar sonunda sıkıcı olur" diyen Emerson değil miydi?
Разве не ваш Эмерсон сказал "Любой герой в конце концов наскучивает"?
Emerson.
Эмерсон.
Sen müfettiş John Emerson Huxley'sin ve beyninde siyah bir kutu var.
Вы инспектор Джон Эйрисон Хаксли, и у вас в голове есть черная коробочка.
Emerson bir asırdan daha uzun zaman önce gözlemlediği gibi,
Именно Emerson, наблюдаемый, больше чем сто лет назад,
Ben Dünya gemisi Odyssey'den Albay Emerson.
Это полковник Эмерсон с земного корабля Одиссей...
Ralph Emerson.
( с ) Ральф Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson ( 1803-1882 )
- Ральф Эмерсон
Ve George Emerson'la tanışırsın.
И провести время с Джорджем Эмерсоном.
Az önce Emerson'la konuştum.
Я только что говорил с Эмерсоном.
Emerson'ı ara. Yakında orada olacağımızı söyle.
Скажи Эмерсону - скоро мы будем там.
Amerikan modellerine benziyor CQC-7 "Teke tek yakın dövüş". Ernst Emerson yapımı.
Похоже на образец американского "Си-Кью-Си-7 Ближний бой" Эрста Эмерсона.
Emerson ve Thoreau senden bir şey almamış.
Эмерсон и ТорО ничего о тебе не знают.
En sonunda Phil Emerson onu hastaneye götürmeye karar verdi.
В конце концов, Фил Эмерсон решил отвезти Питера в больницу.
Bu Phil Emerson. Peter'la birlikte.
Это Фил Эмерсон с Питером.
Bu Phil Emerson Peter'la birlikteyken. Sizin olsun.
Это Фил Эмерсон... с Питером.
Yani bu Emerson denen adamla hiç karşılaşmadın?
Значит, никогда не встречала этого Эмерсона?
Phil Emerson'dan.
О типе по имени Фил Эмерсон.
... ve onunla birlikte olan Phil Emerson adında birini.
И человека по имени Фил Эмерсон, который был с ним.
Ve onunla beraber olan Phil Emerson adlı birini.
И человека по имени Фил Эмерсон, который был с ним.
Dr Emerson ve ekibi birazdan gelir. Dr Wilson bekliyor.
Доктор Эмерсон со своей командой будут готовы через минуту.
- Seni özledim. - Ben de. Sizi tanırım Dr Emerson.
Я тоже по тебе скучаю... я знаю вас, доктор Эмерсон.
Bu görüntüyü Dr Roland Emerson ve ekibi yolladı.
Эту фотографию прислал нам Роланд Эмерсон.
Ama Dr Emerson'ın yaptığı ölçüm doğruysa hiç düşünülmemiş enerji düzeyleri söz konusu.
Это не та гравитация, о которой нам рассказывают в школе.
Sizi aramalı mıyım yoksa işime mi bakmalıyım bilemedim ama Emerson Ormanı'nda yasadışı av yapan birilerini gördüm ve endişelendim.
Ну, я не знаю надо звонить вам или в рыбное хозяйство ну, мне кажется я видел каких-то ребят в Лесу Эмерсон они нелегально охотились и я забеспокоился потому что я знаю, что люди любят ходить туда на пикник
Bay Emerson.
Мистер Эмерсон.
Emerson yaralandı.
Эмерсон ранен.
Emerson'ın ekibi artık ayak bağı.
Группа Эмерсона теперь не нужна.
Yapmasaydık, Emerson seni öldürecekti.
Если бы я этого не сделал, Эмерсон сам бы убил тебя.
Emerson nerede?
Где Эмерсон?
Emerson öldü.
Он мертв.
Emerson'la arkadaştınız hani?
Не понимаю. Я думал вы с Эмерсоном были друзьями.
Ve bu da... Buradaki Ralph Baldo Emerson için.
А это.... так иди-ка сюда... а это у нас для Ральфа "Лысенького" Эмерсона.
Emerson'un yazıları gibi sen de ruhundan bahsederken çok fazla sıfat kullanmışsın.
В стиле Эмерсона, ты описываешь то, что у тебя в душе столькими... Прилагательными.
Sayın seyirciler, birkaç yarışmacı daha ve sonrasında jüri "Big Archie Spor Malzemeleri" ve "Emerson Çit Şirketi" nden 600 $'lık hediye çeki kazanacak olan yeni Miss Pawnee'yi seçecek.
Folks, just a couple more contestants, and then the judges will decide our next Miss Pawnee, a winner of $ 600 in gift certificates to Big Archie's Sporting Goods and Emerson Fencing Company.
Ralph Waldo Emerson.
Ральф Уолдо Эмерсон.
Hepsini Emerson Blackwood yapmış. Bir zamanlar burada yaşarmış.
Их сделал Эмерсон Блэквуд, когда-то он жил здесь.
Emerson Blackwood bence Audubon'a rakip sayıIırdı.
Правда, я считаю, Блэквуд соперничал с Одюбоном.
Emerson Blackwood'un bilinen son resmi.
Это последний известный рисунок Эмерсона Блэквуда,..
Emerson'a giden bekar bir anne.
Немного.
Albay Emerson.
Полковник Эмерсон.
Evlilik planlarımız var, Dr Emerson.
Я знаю, что тебе это скучно,
Teşekkürler, Dr Emerson, Dr Wilson.
Я рада, что мы собрались все вместе.
Emerson Blackwood.
Эмерсон Блэквуд, особые коллекции...
Emerson ve Lappin caddelerinin köşesinde 1080 Emerson'un önünde iki aracın çarpıştığı bildirildi.
Мне нужен бро, понимаешь?
Evet, Emerson Parkı.
Эмерсон парк, ага.