Emmitt Çeviri Rusça
35 parallel translation
Emmitt Smith!
Эммит Смит!
Ama sen Emmitt Smith'sin.
Но ты Эммит Смит.
Bugün Emmitt Smith ile tanıştım.
Я встретил Эммита Смита.
- Söylentiye göre Emmitt Arnett için.
Поговаривают, что на Эммета Арнетта.
- Sen, Emmitt Arnett olmalısın.
Вы, должно быть, Эммет Арнетт.
Hadi, Emmitt! Hadi!
Ну, Эммет?
Emmitt, bunu halledeceğini varsayıyorum.
Эммет, надеюсь, вы это уладите?
Parayı göster, Emmitt yoksa yemin ederim ki bir pala ve kaynak makinesi kaptığım gibi... -... bedenini mümkün olan en küçük parçalara ayırırım. - Duffy.
Давай наличные, Эммет, или, Богом клянусь, я возьму мачете, горелку и пошинкую тебя на тонкие полоски, как бекон.
- Bana paramı ver, Emmitt!
- Гони мои деньги, я сказал!
Burada keyfin yerindeydi, Emmitt.
У тебя тут все хорошо начиналось, Эмметт.
Biliyorum, aynı Emmitt Arnett ve sekreterinin kayboluşunun kaza eseri olmadığını bildiğim gibi.
Знаю так же, как и то, что исчезновение Эммитта Арнетта и его помощницы не случайность.
Detroit yatırım yapmadı, Emmitt.
Детройт не делал инвестиций, Эмметт.
Emmitt, ekonomi sayfalarını sen de okuyorsun.
Эмметт, ты читаешь деловые новости.
- Emmitt Arnett.
Эмметт Арнетт.
Emmitt, bana söylemek istediğin bir şey var mı?
Эмметт, ты мне ничего не хочешь рассказать?
Beni aptal yerine koyma, Emmitt!
Эмметт, не держи меня за дурака!
Çünkü kendisi federal bir kaçak yaptığı her şey beni hedef gösterir ki bu da aşikâr bir soruyu akla getiriyor, niyetin bu muydu, Emmitt?
А знаешь, почему? Потому что он федеральный преступник, а это означает, что все его дела приведут маршалов прямо ко мне, что возвращает нас к вопросу : каким боком ты в этом замешан, Эмметт?
Şimdi, Emmitt Arnett'in bir fotoğrafına ihtiyacımız var.
И еще, мы должны найти фотографию Эмметта Арнетта.
- Neden böyle bir şey yaptın ki? - Burada keyfin yerindeydi, Emmitt. Ama ipleri elden bıraktın.
У тебя тут все хорошо начиналось, Эмметт.
Emmitt Smith, Barry Sanders, Curtis Martin.
Эммит Смит, Бэрри Сэндерс, Кёртис Мартин.
- Adı Emmitt Samurgil.
Его зовут Эммит Выдрингтон.
Lütfen. Emmitt'imi bulacak biri vardır mutlaka.
Должен быть кто-нибудь, кто найдёт Эммита.
Emmitt'imi bul.
Найдите моего Эммита.
Emmitt Samurgil'i bulman için iki günün var.
Два дня, чтобы найти Эммита Выдрингтона. Хорошо.
Emmitt Samurgil.
Вот, Эммит Выдрингтон.
Nangi, bu elemanların susamuru Emmitt hakkında soruları var.
Привет, Нанга. У этих ребят есть пара вопросов насчёт Эммита-выдры. Насчёт кого?
Bu o. Emmitt Samurgil.
Это он, Эммит Выдрингтон.
Ve Emmitt Samurgil dosyasına bakıyorum.
Я веду депо об исчезновении Эммита Выдрингтона.
Emmitt Samurgil'e ne olduğunu öğrenmek istiyoruz sadece.
Мы хотим узнать, что случилось с Эммитом Выдрингтоном.
Bu benim Emmitt'im değil.
Это не мой Эммит.
Emmitt?
Эмметт?
Evet, bizim Emmitt!
Да, старина Эммит.
- Kim? - Emmitt Samurgil.
Эммит Выдрингтон?
Emmitt!
Эммит.