Enrique Çeviri Rusça
192 parallel translation
- Ortağım Bay Enrique.
Мой коллега, месье Эрик.
Juan Miguel Valenzuela Enrique'nin çocukları...
Хуана... Мигеля Валенсуэлы Энрикеса,
Miguel Valenzuela Enrique ile.
Мигелем Валенсуэлой Энрикесом.
Manuel, Enrique, Rafael.
Мануэль, Энрике, Рафаэль.
Enrique, aşağıya.
Энрике, вставай.
Enrique!
Энрике!
Enrique?
Энрико!
Sorun yok Enrique. O benimle birlikte.
- Энрико, он со мной.
Bob Amca, bu Enrique.
- Дядя Боб, это Энрико.
- Hemen şimdi Enrique.
- Я спешу, Энрико.
Hayır, Enrique değil. Lan Malcolm.
Нет, это не Энрике.
Şimdi Enrique Hernandez geliyor.
Итак. На старте Энрико Хернандес.
Merhaba Enrique.
Привет, Энрике.
- Bay Enrique?
- Дон Энрике...
Bay Enrique biraz ara verebilir miyim?
Дон Энрике, я могу сделать перерыв?
- Bay Enrique?
Сказать "от дона Энрике"?
Enrique vermemi istemedi.
Энрике велел тебя не обслуживать.
Benimle bir derdin mi var Enrique?
В чем дело, Энрике?
- Hoşça kal Enrique.
- Пока, Энрике.
Enrique Galmes ve Rosa Sanchez?
Сеньор Гальмес Энрике и сеньора Роза Санчес?
Çok zengin bir adam olan Kont Enrique Spade'nin... özel sekreterliğini yapmaya başladım.
Я был личным секретарем неимоверно богатого Энрике Спада.
Roberto, Enrique, sürücülerin plakalarının ve arabalarının fotoğraflarını çekin. Anlaşıldı mı?
Роберто, Энрике, мне нужны фотографии шоферов, номера машин, сами машины и все, что вы сможете узнать.
Enrique ve Roberto'ya söylerken duydum.
Я слышал, как он говорил с Энрике и Роберто.
Anlaşmanıza sevindim, çünkü sorun çıkmaması için yarın Roberto ve Enrique sizinle birlikte gelecek.
Я рад, что вы хорошо ладите, мальчики, потому что завтра Энрике и Роберто поедут с вами. Чтобы не было проблем.
Enrique Goded'yi arıyorum.
Мне нужен Энрике Годед.
Elbette, Enrique.
Конечно, Энрике!
"Enrique Serrano."
Энрике Серрано!
Sevgili Enrique, Ben Ignacio.
Дорогой Энрике! Это я, Игнасио.
Enrique'yle birbirimize ilk burada dokunmuştuk.
Здесь мы с Энрике впервые прикоснулись друг к другу.
Enrique Serrano.
Энрике Серрано.
Enrique, lütfen. Ne diyorsa öyle yap.
Энрике, пожалуйста, уходи!
Ya Enrique?
А Энрике?
Kendimi ilk kez o odada sattım. Kendimi ilk kez o odada, Enrique'nin okuldan atılmasına engel olmak için sattım.
В этой ризнице я впервые продал себя, чтобы Энрике не выгнали из школы.
Acele et, Enrique! Otobüsü kaçıracağız!
Энрике, поторопись, на автобус опоздаем.
Enrique Serrano rölünde harika olursun. Yatakta çırılçıplak yatmış, yastıkta Zahara'nın mektubu ile...
Из тебя выйдет идеальный Энрике Серрано, обнаженный на кровати, с письмом Захары на подушке.
Enrique Serrano mu?
Энрике Серрано?
Siz Enrique Goded misiniz?
Вы Энрике Годед?
Sevgili Enrique...
Дорогой Энрике,
- Enrique'yi arayan birisi.
Не знаю, он искал Энрике.
Enrique Goded, evet.
Энрике Годед.
Sevgili Enrique, sanırım başardım.
Дорогой Энрике, думаю, у меня получилось...
Enrique Goded, hala aynı tutku ile film çekmeye devam ediyor.
Энрике Годед продолжает снимать фильмы с той же страстью.
Selam, ben Enrique Cruz.
Эй. Я Энрике Круз.
- Enrique.
- Нет, "изменял". - Энрике.
Sonra bu adam var, Enrique Cruz.
А вот ещё один, Энрике Круз.
Sanırım Enrique'yi de tanıyorsun.
Ты ведь знаешь и Энрике.
Enrique insanların gıda hazırlama alanına girmesini izin veriyor.
Энрике пропускал посторонних в зону приготовления пищи.
Sırada on yaşındaki Enrique Ramirez'in haberi var, tüm ailesinin canlanan cesetlerini savuşturdu.
( ТВ ) "А теперь, история десятилетнего Энрике Рамиреза, " который отбивался от оживших трупов своей семьи.
Hayır, onun yerine Enrique Colon'un ayrılmasına izin verdik. Hatırladın mı?
Нет, мы уволили Энрике Колона.
- Enrique için üzüldüm.
Мне искренне жаль этого Энрике.
Enrique.
Энрике.