English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ E ] / Ernest

Ernest Çeviri Rusça

362 parallel translation
Ernest... kapı açık!
Эрнест... дверь!
Ernest!
Эрнст!
Pekala, Ernest.
Всё Эрнест.
- Ernest?
Что?
Ernest'e.
Это для Эрнеста. Другие пусть сядут.
Evet, Ernest?
Ну ладно, Эрнест.
Sonra bir parça daha alacağım, Ernest.
Я потом попрошу добавки, Эрнест.
Son tanığım, "Sekizlinin davası" olarak bilinen davayı düzenlemek amacıyla hükümet tarafından tayin edilen Chicago Mahkemesi Kurulu Başkanı Yargıç Ernest Adolf Himmler.
- Мой последний свидетель - судья Эрнест Адольф Гиммлер, председатель заседания суда Чикаго, назначенный правительством, чтобы вести процесс, известный как "дело Чикагской восьмерки",
Ernest Hemingway...
Ernest Hemingway...
Ernest Renan'ın'E'si. 'T'ise şair Théophile Gauthier'in ilk ismindeki gibi.
Э как Эрнест Ренан... а, Т как имя поэта Теофила Готье!
Önce özel birliklerden Çavuş Ernest Lee Sincere'den moda yorumu.
Вот кое-кто приближается к нам. Это наш корреспондент из модного спецназа, сержант Эрнест Ли Гейер.
İsmimin Ernest olmasını isterdim. Ama o gülünç ismimle yetinmek zorundayım. Neden?
Я желал бы называться Эрнестом, а принуждён носить грубое имя Игнат.
Evet, tabii ya. Ernest sana söylemiş olmalı.
Ах да, конечно, Эрнест вам сказал.
Ernest ve onun yılan ısırığını ortaya çıkarıp seyrettiğimden dolayı...
Всё вдруг навалилось - найденные часы... укушенный змеёй Эрнест... Я ненавижу змей.
Ernest, nasılsın?
- Привет, Эрнест!
Ernest Lee, davetiye sadece sizin için.
Мой сын. это приглашение только на тебя.
- Kimliğin var mı Ernest? - Evet.
Эрнест?
Hiç yer kalmadı Ernest.
Эрнест.
"Ernest Hemigway İle Bir Öğleden Sonra"
Давай, убей меня.
Ernest Hemingway saçmalıkları gibisin tıpkı.
Ты просто Эрнест Хемингуэй лжи. Нет, нет, ты настоящее произведение искусства.
"Ernest Peynir Kesiyor.!"
- "Эрнест навонял".
Üzgünüm ama korkarım ki Ernest Borgnine katılacağını onayladı.
Извини но тебе уже назначили Эрнста Боргнайна.
Ernest Hemingway şöyle yazmış...
Эрнест Хэмингуэй как-то написал...
Ernest ve Tova Borgnine'ın mahzenindenmiş.
Из подвалов Эрнеста и Товы Боргнайн
Ernest ve Tova Borgnine`nın mahzenlerinden.
Из подвалов Эрнеста и Товы Боргнайн
Batı Sahili Operasyonlarından sorumlu ajan Ernest Paxton.
Это Эрнест Пекстон, агент, отвечающий за выполнение операции "Западное Побережье".
Bay Mason, ben Sorumlu Özel Ajan Ernest Paxton.
Господин Мейсон, я специальный агент при выполнении Эрнест Бекстер.
- Ernest Bilko sözü.
- Это обещание от Эрни Г Билко.
Rita Robbins, Ernest Bilko'yu sevecek onurlandıracak hastalıkta sağlıkta...
Рита Роббинс, берешь ли ты Эрни билко в законные мужья и обещаешь любить его в горести и в радости... - Думаешь все идет слишком быстро?
- Hadi amaaaa! - Siz, Ernest Bilko, Rita'yı...
- А ты, Эрни Билко, берешь ли Риту...
Ernest Harriman.
Эрнст Гарриман.
Ernest usulü istakoz ve bibliyotek.
Голова омара по-библиотечному.
Ben Smuntz İplikçilikten Ernest Smuntz.
Это Эрнест Шмунц, владелец фабрики Шмунца.
Size bu mimari mucizenin sahibini tanıtmak istiyorum, Bay Ernest Smuntz.
Прежде чем мы начнём торг, я бы хотел представить вам... счастливого обладателя этого чуда архитектуры, мистера Эрнеста Шмунца.
Bu binadaki dedikodu kazanını Ernest Julio Gallo kıskanırdı.
В этом доме слухи распространяются так быстро, что Александр Белл позавидовал бы!
Ernest Hemingway'in mektupları ilk olarak çıkacak.
Письма Эрнеста Хемингуэя только что прибыли.
- Ernest LittIefieId.
- Эрнест Литтлфилд.
- Onlara göre ben Ernest Borgnine'yle yattım ve "yediğini çıkarma" hastasıyım.
- Согласно этому я спала с Эрнестом Боргнином и у меня булимия.
Ernest Muhlbrat, hızlı yırtıcı dinozorların * bir tehdit algıladığında boyunlarının büyüdüğü ve diğer yırtıcıları korkutmak için geniş perdeli bir ses çıkardığı varsayımında bulunan ilk kişiydi.
Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников.
Kardeşim Ernest'in müsrif alışkanlıkları yine başıma iş açtı.
Снова расточительные привычки моего брата Эрнеста... отрывают меня от моих обязанностей здесь.
Sevgili Ernest! Seni şehre hangi rüzgar attı?
- Что привело тебя в город?
- Ayrıca senin adın Jack değil, Ernest.
А кроме того, тебя зовут не Джек, а Эрнест.
- Ernest değil, adım Jack.
Не Эрнест, а Джек.
Bana adının Ernest olduğunu söyledin.
Ты всегда говорил мне, что тебя зовут Эрнест.
Ben de seni herkese Ernest diye tanıştırdım.
Я представлял тебя всем как Эрнеста.
Adım Ernest.
Меня зовут Эрнест. А меня Жаклин.
Ernest Lapierre.
Эрнест Ляпыер.
- Ginette, Bay Ernest.
Жинетт - месье Эрнест.
Ernest, bu gece balo var.
Эрнест.
Ernest, hadi gidelim. Sonra görüşürüz.
До встречи.
Ernest.
Эрнест!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]