Escape Çeviri Rusça
17 parallel translation
Bugün The Great Escape'i iade etmem lazım.
Мне сегодня надо вернуть в прокат "Большой побег".
- Bunun serinin ismi Kaçış.
- Вот это Escape. [побег]
? Ama bir rüyada yaşamaktan da kaçamam?
But I can't escape living in a dream
"Escape" e bastığımda acınası hayali varlığında yok oluyorsun.
Когда я нажму "Escape", ты перейдёшь в жалкое нереальное существование.
Sonra Escape var. Calvin Klein'dan Escape.
Это Escape от Кельвина Кляйна.
Başka biri bir Suburban olduğunu söyledi, bir diğeri de plakasız bir Ford Escape olduğunu söyledi.
Один говорит, что это был Suburban, другой уверен, что это Ford Escape.
Gümüş bir Ford Escape'iniz var mı?
У вас есть серебристый Ford Escape?
Ya firarı da sahteyse tıpkı deliliğin de sahte olması gibi?
What if he faked his escape the same way that he faked being insane?
Ford Escape.
О, Ford Escape.
Great Escape filmi nasıl?
Как насчет "Великого побега"?
Escape From Alcatraz'a ne dersin peki?
Как насчет "Побега из Алькатраса"?
Yapımcılar bu bölümü sağ atlatamazdı.
Even the producers didn't escape unscathed.
- The Heat Is On # - Sese bakılırsa kaçıyorlar!
Oop, sounds like they're making an escape.
Look... we can't escape this life, Care.
Послушай... Мы не можем избежать нашей жизни, Кэр.
And let him thence escape.
И разрешу бежать.
Escape Velocity tarzında bir şey.
Напоминает мне Вуди Шо, "Escape Velocity".
Çeviren :
Torchwood : Miracle Day / Торчвуд : День Чуда s04e04 Escape To L.A. / Побег в Лос-Анджелес перевод группы TrueTransLate.tv