English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ E ] / Espo

Espo Çeviri Rusça

116 parallel translation
Espo...
Эс-по...
Espo, seni sonra ararım.
Эспозито, я тебе перезвоню.
Espo, acil müdahale biriminde hala arkadaşların var mı?
Эспо, у тебя еще остались приятели в Элитном отряде?
Espo, ne işimiz var burada?
Эспо, что мы тут делаем?
- Ryan, Espo, yardım edin!
- Райан, Эспо, помогите!
Üzülme Espo.
Не беспокойся, Эспо.
Espo nerede?
Где Эспо?
Espo, gidiyoruz.
Эспо, едем.
Diğer adam. - Espo, onu da al.
Эспо, возьми его тоже.
Bak Espo, bakış açına bir şey demiyorum ama ikisi de bir buçuk haftadır bir şey yemiyorlar.
Слушай, Эспо, я ценю твою точку зрения, но парень не ел полторы недели.
Espo, araç parkından bir şey çıktı mı?
Эспо, что у нас по автопарку?
- Hey Espo.
Привет, Эспо.
- Espo, Gage transfer edildi mi?
Эспо, Гейджа ещё не перевели в центральное?
Espo. Geç kalmışız.
Эспо, да, мы опоздали.
- Espo, hoparlörüm açık.
Эспо, ты на громкой связи.
Hey, Espo.
Эй, Эспо.
Espo, eğer adam yuvayı terkedecek kadar sorumsuzsa o zaman onun için yapılabilecek birşey yok.
Эспо, если парень безрассудно стремится из гнезда, то я ничего не могу с этим поделать.
Kapatmam gerek, Espo.
Эспозито, мне пора идти.
Evet, Espo.
Привет, Эспо.
Espo, yönetmenlerini getir.
Эспо, просто найди их режиссера.
Bekle, Espo.
Постой, Эспо.
Espo, şimdi olmaz.
Эспо, не сейчас.
Kev, Espo ile iletişime geç ve bizimle orada buluşun.
Кев, хватай Эспозито и встречайте нас там.
Espo, şu sana kiraz kırmızısı gibi geldi mi?
Эспо, не кажется ли тебе вот то вишнево-красным?
Espo ve Ryan, siz korumayla konuşun.
Ладно, Эспо, вы с Райаном, займитесь телохранителем.
Espo ile birlikte yanınıza bir ressam alın.
Прихвати Эспо и художника.
Ya sen, Espo?
А как ты, Эспо?
Pekala Espo, horoz arkadaşla birlikte çevrede soruşturma başlatın ve Castle'la ben de Hannah'ın geçmişi hakkında bilgi alabilecek miyiz diye yapımcıyla konuşacağız.
Ладно, Эспо, вы с петухом начинайте опрос свидетелей, а мы с Каслом поговорим с продюсером, возможно, он расскажет нам кое-что про жизнь Ханны.
- Tamam. Espo, memurlara söyle 78. caddeyle Lex arasındaki bölgede soruşturma yapsınlar şu adı allu mudur nedir bitkisinden kullanmış olan çevreye zararsız bina var mıymış baksınlar.
Эспо, пошли оперов на обход района вокруг 78 и Лексингтон, пусть ищут здания с зеленью, в которых может быть эта аллу... это растение.
Sağol, Espo.
Спасибо, Эспо.
Espo.
Эй, Эспо!
Espo, nereden başlayacağımı bile bilmiyorken bir bağlantı kuramıyorum.
Эспо, я не могу найти связь, если я даже не знаю с чего начать.
Diski gönderen kişiyi takip etmek bizi doğrudan ona ulaştıracak. - Espo.
Поэтому, если мы проследим за тем, кто послал диск, мы выйдем на след убийцы.
Buyur, Espo.
Давай ты, Эспо.
Espo, sen de kayıtlarını karşılaştırıp ikisinin arasında bir benzerlik var mı diye bak.
Эспо, почему бы тебе не сопоставить записи по ним и посмотреть, если ли что-то общее между ними?
Espo, Jenny'e bile anlatmamış.
Эспо, он даже Дженни не сказал.
Espo şimdi bakıyor. Ölüm saati çerçevemizde oradan ayrıldığını kanıtlarsak tutuklama fırsatımız olur.
Эспо проверяет из сейчас, но если мы сможем доказать, что он уехал оттуда до того, когда наступила смерть тогда это нам поможет предъявить ему обвинения в убийстве.
Gerçekten, Espo!
Правда, Эспо?
Espo?
Эспо?
Ryan, Espo, size doğru geliyor.
Райан, Эспо, он направляется к вам.
Espo, onu kırmaktan çekinme.
Эспо и не бойся задевать его самолюбие.
Bir şeyler doğru değil Hey, Espo.
Что-то тут не так. Привет, Эспо.
... Espo bu doğru mu?
Эспо, это правильно?
Efendim bu adamın elması almak için beni ve Espo'yu öldürmeye çalıştığını göz önünde bulundurarak içeri girip bir iki cevap arayabilir miyiz?
Сэр, учитывая то, что этот парень пытался убить меня и Эспо из-за бриллианта, не возражаете, если мы пойдем туда и получим ответы на некоторые вопросы?
Espo hemen şapele gelmen lazım.
Эспо, ты должен приехать в часовню.
- Espo, dışarı çık.
- Эспо, выходи.
Espo, şuna bak!
Эй, Эспо. Зацени.
- Espo, Ted'in ailesiyle irtibata geçtin mi?
Эспо, ты связался с ближайшими родственниками?
Hey, Espo, elimizde ne var?
Эспо, что у нас?
Espo, polisleri buraya getirir misin.. ... etrafa bakıp görgü tanığı var mı diye bir soruştursunlar?
Эспо, отправь полицейских на обход района, может найдутся свидетели.
Biriyle ilgili haklıydı. Espo dinle!
Он был прав об одном из них.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]