Ethel Çeviri Rusça
432 parallel translation
Ethel Chauvenet onuruna çay partisi ve resepsiyon veriyorum.
У меня сейчас будет прием с приглашенной Этель Шовэнье.
Evet, o benim Ethel teyzem.
Шовэнье... Да, это Этель.
Evet Ethel teyze, Elwood'un görüştüğü biri var.
- Да, тетя Этель, он видится.
Evet Ethel teyze, Elwood çok mutlu.
Да, тетя Этель, Элвуд очень счастлив.
Ethel teyze.
Как это прекрасно, обнаружить, что...
Ethel teyze, seni çok sevdiğim arkadaşımla tanıştırmak...
Тетя Этель, я хочу представить тебе своего...
Ethel teyze, çay ister misin?
- Тетя Этель, ты хочешь чаю?
Ethel teyze, seni şimdi HaNey'yle tanıştırayım.
А сейчас, тетя Этель, познакомься с Харви!
Harvey, Ethel Chauvenet teyzeden sana bahsetmiş miydim?
Харви, я говорил тебе о тете Этель Шовэнье.
Ethel teyze, Harvey yüzünden huzursuz olduğun belli.
Я вижу, Харви тебя встревожил.
Elveda, Ethel Barrymore.
Прощайте, Этель Бэрримор!
Güzel! Eğer o Ethel Barrymore değilse!
О, кажется это Этель Бэрримор!
Ethel biriyle ahbap oldu, adam hepimize içki ısmarladı.
Надо было тебе с нами пойти. Наша Этель понравилась одному парню. И он нас всех напоил, всю банду.
Ethel onun yerine bizimle gelince yüzü nasıl asıldı, görmeliydin.
Видел бы ты его лицо, когда она ушла с нами домой и не осталась с ним.
Ethel.
Этель.
Evet, doğru, ismim Ethel.
Да, правильно. Меня зовут Этель.
Hazır mısın, Ethel?
Вы готовы, Этель?
- Elini ver bana, Ethel.
- Дайте мне вашу руку, Этель.
Ethel, iyi misin?
Этель, вы целы?
- Ethel, alışılmadık kadınsın.
- необычная женщина.
Ethel, benim için karakola gider misin?
Сходи в мою контору, будь добра.
Git ocaktan demiri getir Ethel.
Принеси ломик, Этель.
Ethel'in itirazı olmaz ise!
Пожалуйста.
Kendini Ethel Merman sanıyor.
он думает, что он Этель Мерман.
- Orta yaşlı, ortada olan demektir, Ethel.
- Средний - это средний, Этель.
- Defolun! - Ethel, ne yapıyorsun sen?
- Этель, что ты делаешь?
Günaydın, Ethel!
Доброе утро, Этель!
Kahve için teşekkürler, Ethel.
Ну, спасибо за кофе, Этель.
Şu küçük şişko kıza bir bak, Ethel.
Посмотри на эту маленькую толстушку, Этель.
Bana Ethel, ve Norman'a da Norman diyebilirsin.
Можете звать меня Этель, а Нормана - Норманом.
Ethel'a ne dersin?
Как насчет Этель?
Ethel Thayer.
Этель Тэйер.
Ethel ve ben de. Birlikte uyuruz.
Мы с Этель тоже.
Ethel, oğlun ve ben, size umursamadan uyuruz.
Этель и мы с твоим мальчиком можем спать на заднем дворе.
Ethel'a yakalanmayın da.
Только смотри, чтобы Этель вас не застукала.
- O ve Ethel göle çıplak girecekler. - Çıplak mı girecekler?
- Они с Этель собираются купаться нагишом.
Ona Walter diyorum çünkü bana Ethel'in kardeşini hatırlatıyor.
Я назвал его Уолтером, потому что он напомнил мне брата Этель.
Ethel, burasının gizli bir avlanma yeri olması gerekiyordu.
Этель, это должно быть секретным местом для рыбалки.
- Ethel'ı nasıl elde ettin?
- Как ты заполучил Этель? - Что?
Ethel ile ben okul müdürüyken tanıştık. Vekil öğretmendi.
Я встретил Этель, когда я был директором... а она была внештатной учительницей.
Afedersin, Ethel.
Извини, Этель.
Ethel, buradan üç keredir geçiyoruz.
Этель, мы 3 раза уже проплывали туда и обратно.
Ethel, gecenin bu vakti burada olmamalıydın.
Этель, тебе не следует находиться здесь в такое позднее время.
Gidip Ethel'a anlatacağım.
Пойду расскажу Этель.
Ethel...
Этель... Да.
Ethel teyze!
- Тетя Этель!
Evet Ethel teyze, görüşüyor.
- Да, тетя Этель, конечно.
Ethel teyze, izninle.
Тетя Этель, разреши, пожалуйста.
Gidelim, Ethel!
Идем, Этель.
Merhaba, Ethel.
Привет, Этель.
Ethel?
Этель?