English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ E ] / Euron

Euron Çeviri Rusça

23 parallel translation
- Olamaz. 3,000 euron vardı.
- Не может быть. У тебя же было целых 3000 евро.
Ben Euron Greyjoy.
- Я Эурон Грейджой.
Hizmetkarın Euron da senin gibi denizden tekrar doğsun.
- Пусть Эурон, служитель твой, родится вновь из моря, как и ты.
Bizimle konuşuyor ve diyor ki... Bizim Euron Greyjoy'dan başka kralımız yoktur.
Он говорит с нами, и он говорит, что не будет нам короля кроме Эурона Грейджоя.
Bırak eski Euron boğulsun.
Да утонет прежний Эурон.
Euron amca peşimize düşmüş müdür sence?
Думаешь, дядя Эурон станет нас преследовать?
Euron amcamız uzun bir ayrılığın ardından yuvaya döndü.
Наш дядя Эурон вернулся домой после долгого отсутствия.
Evet ve Euron daha da fazlasını inşa ediyor.
Это так, и Эурон строит еще больше.
Euron'un teklifi aynı zamanda evlilik de içeriyor.
Предложение Эурона - это еще и предложение руки и сердца, как видите.
Euron Greyjoy'u çağırdım, Demir Adaların yeni kralı.
I invited Euron Greyjoy, the new King of the Iron Islands.
Euron Greyjoy buraya onun için gelmedi.
Euron Greyjoy didn't come here for that.
Euron Greyjoy'u çağırdım, Demir Adaların yeni kralı.
Я пригласила Эурона Грейджоя, нового короля Железных островов.
Euron.
Эурон.
Euron kaçırdı.
Она у Эурона.
Deniz kuvvetlerimizin başında Euron Greyjoy ve ordularımızın başında Jaime Lannister ile Westeros'un evlatları ülkemizi koruyacak.
Пока Эурон Грейджой возглавляет наши морские силы, а Джейме Ланнистер ведет наши армии, сыновья и дочери Вестероса защитят свою страну.
Euron Greyjoy'un donanması Dar Deniz'e hükmediyor.
Узкое море контролирует армада Эурона Грейджоя.
- Euron Greyjoy bana sadık.
Эурон Грейджой предан мне. Пока что.
Euron Greyjoy'un donanmasını bulup batırmalıyız.
Мы должны найти флот Эурона Грейджоя и потопить его.
Euron'un gemileri her yerde, hatta birden fazla yerde olabilir.
Корабли Эурона могут быть где угодно и даже в разных местах.
Euron Greyjoy'un donanması gemilerini yaktı ve kilerleri de gitmeden boşalttık.
Флот Эурона Грейджоя спалил их корабли, а мы опустошили кладовые перед уходом.
Euron kaçırdı.
- В плену Эурона.
- Euron! Euron!
Эурон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]