English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ E ] / Ewan

Ewan Çeviri Rusça

78 parallel translation
Ve şuradaki Ewan McAllister. İskoç Parlamentosunun vekil sekreteri.
А вот и Эван Макаллистер, заместитель министра Шотландского Парламента.
Ne diyorsun? Bir köşeye pırlantalı fil, diğerine de Ewan McGregor.
Украшенный драгоценностями слон в одном углу, Эван Макгрегор в другом.
Eee, Ewan, çok özel olmayacaksa, kız ya da erkek arkadaşın var mı?
Эван, извини за личный вопрос, у тебя есть девушка или парень?
- S * ktir et onu, hadi Ewan'a stüdyoyu gösterelim.
- К черту все, давай просто покажем Эвану студию.
Söyle bize, Ewan.
Валяй, Эван.
Gerçekten de böyle mi düşünüyorsun, Ewan?
Ты так считаешь?
Hayır, Ewan!
- Боже мой! Нет, Эван!
Ben bankanızın, kredi kartı güvenlik biriminden, Ewan Douglas.
Мистер Мойлан, меня зовут Иван Даглас, я из отдела безопасности вашего банка.
- Sen kime evlat diyorsun? Ewan McStarley.
Кого ты назвал мальчиком?
Ewan McGregor.
Это Эван МакГрегор.
Bir hafta falan sonra. Dalgın dalgın oturuyordum. ve birdenbire Ewan McGregor'u düşündüğümü fark ettim.
И где-то неделю спустя, пока занимался своими делами, я обнаружил что мечтаю о Эване МакГрегоре.
Ewan Valiant ile dövüşürken bayıldı.
Эван дрался с Валиантом когда с ним это случилось.
Eğer Ewan'ı tedavi edebilirsek, krala Valiant'ın büyü yaptığını söyleyebilir.
Если мы сможем вылечить Эвана, то он сможет рассказать королю о том, что Валиант использует магию.
Ewan, dövüş sırasında silaha dönüşen bir yılan tarafından ısırıldı.
Эвана укусила змея, когда он сражался с Валиантом.
Ewan kazanıyordu. O'da hile yaptı!
Эван побеждал - и Валианту пришлось сжульничать!
Ewan, kalkanın altındayken ısırıldı ve bu yüzden kimse ısırıldığını göremedi.
Эван был прижат щитом Валианта - никто не мог увидеть, как его укусила змея.
Ewan kendine gelince, sana anlatacak.
Когда Эван очнётся, он расскажет тебе, что случилось.
Ewan?
Эван?
Ewan'a ihtiyacımız var.
Нам нужен Эван.
Şövalye Ewan kalkandaki yılan tarafından ısırıldı.
Рыцарь Эван был укушен змеёй со щита.
Ewan nerede?
Где Эван?
Ewan, sana söyleneni yap.
Юэн, делай, что тебе сказали.
- Ewan?
- Юэн?
- Öğleden sonra maça gidemeyeceğimizi söylüyor. Ewan bile.
- Она не разрешает нам сегодня идти на матч, даже Юэну!
- Kılıbık ile ne demek istedin, Ewan?
- И что значит это твое "педик", Юэн?
Ki bu çok önemli bir şey, Ewan!
И это очень важно, Юэн!
Hadi. Ewan.
- Давай, Юэн.
Ewan!
- Юэн!
Çıkar o formayı, Ewan.
Сними эту футболку, Юэн!
- Ewan, hadi!
- Юэн, давай!
Yani... Paul, Ewan ve Evie harikalar, çünkü çoğunlukla kaçıyorlar,... bazı düşüncelere kapılsın yada kapılmasınlar öyle görünürlerdi.
Я хочу сказать, с Полом, Юэном и Иви большую часть времени всё замечательно, потому что они переключаются, их увлекают вещи, которые никогда не смогут увлечь нас, а если и смогут, то мы покажемся психами.
- Siktir git, Ewan!
- Да, пошел ты, Юэн!
Ewan, Bolt olmaz. İzlememize izin vermez.
Юэн, только не "Вольта", он не разрешит нам его смотреть.
Paul sana sahip. Ewan sana sahip, Evie bile, ama... Benim neyim var?
У Пола есть ты, у Юэна есть ты, и у Иви, но что есть у меня?
Ewan, Ewan, bir dakikalığına babamı yalnız bırak.
Юэн, Юэн, просто оставь его на минуту, не трогай его.
Ewan O'hara ile çalışıyorum.
Я работаю с Эваном О'Хара.
Ewan bana sizden bahsetmişti.
Эван рассказал мне о вас.
- Baba, Ewan'ın yemeği.
- Папа, у Юэна еда.
Ewan.
Юэн.
- Ewan, onu kaçıracağız, hadi.
- Юэн! Ты его спугнешь, уйди.
Ewan, üç saniye içinde o DVD'leri alıp bahçeye fırlatacağım.
Юэн, через три секунды этот DVD полетит в сад.
Ewan, bu gün adını söylemekten bıktım. Dişlerini fırçala.
- Юэн, мне уже надоело сегодня произносить твое имя, иди чистить зубы.
Evet, mesele şu, Beatty. ... tüm çocuklar, annelerini kaybettiler. Ama, Evie, Ewan ve Paul hâlâ bana sahipler.
Да, но дело в том, Битти, все дети потеряли маму, но у Иви, Юэна и Пола есть я.
Paul ve Ewan ile oyun merkezinde, sizi aradım. - Üzgünüm, sağ olun.
Она на игровой площадке с Полом и Юэном, я звонила.
Paul ve Ewan nasıllar?
Как дела у Пола и Юэна?
Çok kötü değil, ama Ewan'ı hastaneye götürüyorum.
Ничего страшного не случилось, но я сейчас в больнице с Юэном.
Ewan kaza ile futbol oynarken bileğini kırmış.
Юэн в травмпункте. Сломал лодыжку, играя в футбол.
Ewan Tiler, dokuz yaşında bir çocuk.
Юэн Тайлер, 9 лет.
Diyorum ki, belki de Paul'un, Ewan'ın ve Evie'nin babasını buldum.
Я говорю, возможно, я также нашел отца Пола, отца Юэна и отца Иви.
Belki de sadece Lucy'nin babasını bulmamışımdır,... belki de, Paul'un, Ewan'ın ve Ewie'nin de babasını bulmuşumdur.
Возможно, я нашел не только отца Люси, но и отца Пола, Юэна и Иви.
Alo, Ewan.
Привет, Юэн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]