Excelsior Çeviri Rusça
40 parallel translation
Hayır, Roma'dayım. ( Excelsior Oteli. )
Нет, я в Риме, в гостинице "Эксельсиор".
Roma'daki Excelsior Oteli arıyorum!
Это отель "Эксельсиор" в Риме!
U.S.S. Excelsior'u kundaklama.
саботаже на звездолете Эксельсиор ;
- "Excelsior" olmasını diliyorum.
- При всем уважении, доктор, я рассчитываю на Эксельсиор.
Sabah 07 : 40 itibariyle Cenova'daki Excelsior Oteli'nden beyaz bir Ferrari ile çıktı.
Она выехала из отеля "Эксельсьёр" в Генуи в 7 : 40 сегодняшнего утра на белом "Феррари".
Hayır, Hotel Excelsior'da kalıyorum.
Нет, я остановилась в Отеле Эксклизор.
Maria nin fikriydi, Hotel Excelsior daydık, iğneyi tutturdu ve bana "Johnny" dedi.
Нет. Это была идея Марии, когда мы были в отеле Эксклезор, она воткнула мне булавку вот сюда и назвала меня "Джонни".
Excelsior sınıfı gemi için çok fazla güçlüler.
Для корабля класса "Эксельсиор" у них многовато мощности!
Excelsior Güvenlik buna kim bakıyor?
у кого бумаги "Эксельсиор"?
Tüm ayrıntılar Excelsior'da!
Все подробности в "Эксцельсиоре". Покупайте "Эксцельсиор".
Excelsior!
Excelsior!
Exelcior!
Excelsior!
Senin baban New Hope Baptist Kilisesi'nde bir papazdı benimki ise Excelsior Springs'teki kilisede bir papazdı.
Твой папа был пастором баптистской Церкви Новой надежды а мой папа был пастором церкви в Эксельсиор Спрингс.
Güvenli bir macera arayan herkesi modern hava yolculuğunun, ultra lüks bir seyahate dönüştüğü "Excelsior" zeplinine davet ediyoruz.
Безопасность и приключения! Ждут вас на борту стойкого воздушного корабля "Эксельсиор"! Где изощрённая роскошь круизного лайнера сочетается с плавностью современных воздушных перелётов.
Evet, Excelsior ile yolculuğunuzun tarzı ve güvenliği olur.
Да, когда вы летите на "Эксельсиоре" вы делаете это безопасно и стильно.
Bu yüzden Excelsior güvenli ve doğal helyum gazı ile dolduruldu.
Потому-то "Эксельсиор" и заполнен безопасным натуральным гелием.
Excelsior'un ihtişamlı manzarası eşliğinde vergisiz alışveriş yapabilir, yüksek bahisli bakara oynayabilir güzel eşinizle dans edebilir ya da leziz bir Fransız yemeğinden sonra sigara içebilirsiniz. Bunların hepsini lüks içinde ve güvenli bir şekilde yapabileceksiniz.
Так что, когда вы наслаждаетесь сказочными удобствами "Эксельсиора", будь то посещение беспошлинных магазинов, игра в баккара, танцы с любимой женой, или даже сигара после изысканного французского обеда, всё это вы делаете это безопасно и стильно.
Haydi, herkes Excelsior'a!
Все на борт "Эксельсиора"!
İkimizde Excelsior'a kaptan adayıydık, ama...
Мы с ним оба претендовали на коммандование "Эксельсиором", но...
Geminin ilk seferinde ufacık bir sorun bile çıksa Excelsior'un hisseleri dibe vurur.
И даже малейший намёк на проблему во время нашего первого полёта уничтожит ценность наших акций.
Son kez söylüyorum, Excelsior yanıcı olmayan helyum gazı ile dolduruldu!
В последний раз - "Эксельсиор" наполнен невоспламеняещимся гелием!
- Bay Singh Excelsior'un en büyük hissedarıdır.
- Мистер Сингх - главный держатель акций "Эксельсиора".
Excelsior'dan mezun olmak benim için hayatımın en büyük olayıydı.
Знаешь, Кларк, когда я выпустился из Эксельсиор, это был... Это был один из самых важных дней в моей жизни, но...
- Excelsior'a dönmem gerek.
Мне пора возвращаться в Эксельсиор.
- Excelsior C.K.
Одну минуту, пожалуйста. "Эксельсиор Си Кей"
- Excelsior mu?
Эксельсиор?
Gloria ve ben Excelsior'da çalışırken tanıştık. O otelde kat görevlisiydi..
С Глорией мы познакомились в "Эксельсиоре", где она работала горничной.
Excelsior Otel'de R.D. Warner'a hizmet vermişsin. O tüm Beyaz Saray için operasyonları denetler.
Вы обслуживали мистера Уорнера в отеле "Эксельсиор", а он отвечает за обслуживание всего Белого Дома.
The Akbar Shah, the Angola Star ya da Excelsior gibi isimleri vardır.
"Шах Акбар", "Звезда Анголы", "Эксельсиор".
Santral, Baden-Jürgen'deki Excelsior Palace'ı bağlayın, karşı ödemeli lütfen.
Сoедините с ExcelsiorPalace в Баден-Юргене за их счет, пoжалуйста.
Excelsior modeli.
Этот лучший из лучших.
Barbara'yı toprağa verdikten sonra, kendisinin bu arada Excelsior modelinin içinde rahatı yerinde yalnızlık çektim.
Которой, кстати, очень комфортно в одном из этих роскошных гробов... После того, как похоронил дорогую Барбару... Мне было одиноко.
Bunu Hotel Excelsior'da giymiştim.
Я одевала его в отеле "Эксельсиор".
Kasanın markası Excelsior 5200.
Модель называется "Эксельсиор 5200".
Excelsior 5200 kasayı dinamitle mi patlatacaksınız?
Эмулекс, чтобы взорвать Эксельсиор 5200?
Excelsior eski tip kasadır!
Эксельсиор – крутой винтаж!
Bize başka bir Excelsior buldum.
Я нашел еще один Эксельсиор.
Adam, kendisi, eşi Alissa, valesi ve spor hocası için Excelsior Süitini kiralamış
Ну, он заказал Супер Люкс для себя, своей жены Алисы, личного слуги и тренера.
Profesör Einstein, başka bir zamana ayarlayabilirse Excelsior'da kalıyorum. - Ona mutlaka söyleyeceğim.
Я останусь в "эксЭльсиоре", если профессор Эйнштейн сможет уделить время.