English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ E ] / Eyed

Eyed Çeviri Rusça

66 parallel translation
Parfüm reyonu, Laura Palmer, Ronette Pulaski ve One-Eyed Jacks.
Парфюмерный отдел, Лора Палмер, Ронетт Пуласки и "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК".
One-Eyed Jacks'in sahibi için çalışıyorum.
Я работаю на хозяина "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЕКА".
- One Eyed Jacks'in sahibi için çalışıyorum.
- Я работаю на хозяина
Anlaşmayı One-Eyed Jacks'te tamamlamak istiyorlar.
Они хотят совершить сделку в "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ"
One-Eyed Jacks'e hoşgeldin Hester.
Добро пожаловать в "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК", Эстер.
Sınırın kuzeyinde One-Eyed Jack's adında bir genelevde tutuluyordu.
Её держали в борделе к Северу от границы, под названием "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК".
One-Eyed Jacks'e ilk ziyaretinizin amacı neydi?
Какова была цель твоего первого визита в "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК"?
One-Eyed Jacks'i hepimiz biliyoruz.
Все мы знаем об "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ". И Лора тоже знала.
Ajan Cooper,... ben One-Eyed-Jacks'de iken asla ve asla kimsenin bana...
Агент Купер, когда я была в "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ", я никогда, ни разу никому не позволила...
Küçük işletmelere sigorta satıyorum, One-Eyed-Jacks gibi.
Я продаю страховки предприятиям малого бизнеса. Таким, как "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК".
Baba, One-Eyed-Jacks'i biliyorum.
Папа, я знаю об "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ".
Ne zamandır One-Eyed-Jacks'in sahibisin?
Как давно ты хозяин "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА?"
One Eyed jacks'te çalışıyormuş.
Она бывала в "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ", она там работала.
Ama şu anda konuşmamız gereken konu One-Eyed Jacks.
Но послушай, то, о чём надо поговорить сейчас - это "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК". Джек, Джек.
- Doğru. One-Eyed Jacks.
Да, "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК".
Burada One-Eyed Jacks'teyim.
Я же здесь, здесь в "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ".
Horne'un Satış Mağazası ve One-Eyed Jacks arasında ilişki var.
Знай же, между Универмагом Хорна и... "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь.
One-Eyed Jacks'e hoşgeldin Hester.
Добро пожаловать в "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК", Эстер!
- Hiç One-Eyed Jacks'i duydun mu?
- Ты когда-нибудь слышала об "Одноглазом Джэке"?
Poker fişi. One-Eyed Jacks.
Фишка для покера. "Одноглазый Джэк".
One-Eyed Jacks.
"Одноглазый Джэк"
- Şey... One-Eyed-Jacks'i teslim eder.
Ну, он отказался от контроля над "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ".
One-Eyed Jacks'te yeni bir kız var parfüm bölümünden taze biri.
В Одноглазом Джеке - новенькая... свежий аромат из парфюмерного отдела.
- "One-Eyed Jacks" ne?
- Что такое "Одноглазый Джэк?"
"One-Eyed Jack" işadamlarını ve turistleri konuk ederdi.
В "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ" гулять бизнесмены и туристы.
Cross-Eyed Mary'yi öğrettiğiniz için de sağolun.
Спасибо, что показали нам "Косоглазую Мэри".
Brown-Eyed Girl'ü seçtiniz.
Вы выбрали фильм "Кареглазая девушка".
Black-Eyed Crows söyler bunu ( Aslında söyleyen Black Eyed Peas )
Black-eyed crows.
"My Humps" gibi ama bacaksız birisi söylüyor.
Как My humps, только у парня без ног. [перефраз песни The Black Eyed Peas]
Neden şu ikiz yataklardan alıp da Black Eyed Peas'i davet etmedin ki?
Почему бы тебе просто не взять в аренду пару двухэтажных кроватей и не позвать The Black Eyed Peas? !
Bu arada bilgin olsun, benimle tanışana kadar Black Eyed Peas'i duymamıştın bile.
Да, и чтоб ты знал, ты даже не знал The Black Eyed Peas, пока не встретил меня!
Vay anasını!
Бум-бум, пау! ( "Boom, boom, pow" - сингл группы Black Eyed Peas )
Evet evet, anlıyorum.
- Ну вы же.... Почему все думают что мы эти гребаные black eyed peas - Ну вы же....
Black Eyed Peas.15. sıra, ortada.
Black Eyed Peas. 15 Ряд, центр
Dinle, Rio'nun yerine gideceğiz. One Eyed Jacks'e. Neden sen de gelmiyorsun?
Мы тут собираемся в Рио, в "Одноглазого Джека".
Rizzoli Isles - S02E4 Brown Eyed Girl
Rizzoli Isles - s02e04 Кареглазая девушка
Drop the Doe-eyed routine!
Прекрати ломать комедию!
Yeni "Black Eyes Peas" olmamızı istiyordu.
Он хотел, чтобы мы стали очередными Black Eyed Peas.
Kojiro
Marlboro, Sun _ eyed _ girl, Shtopor96, geragod, d722tar, tabushechka, Frazy MrT, marina556678, Sten, Sunday779 Abz01, anton777, gifira, MaX92, kristia55555, anastasia _ amor, Stasyakam
- Bunlar Black-eyed Peas.
Это - Black Eyed Peas.
"Black-Eyed Peas" ten gına geldi.
Я так устал от Black Eyed Peas.
The Black Eyed Peas'ten Taboo.
Теперь Табу из "Black Eyed Peas".
"The Black Eyed Peas" in Fergie'si, "DeBarge" ın DeBarge'ı var. Bir de şu hasidik rapçi Matisyahu var.
У Black Eyed Peas есть Ферги, у Debarge есть Debarge, и есть еще хасидский репер...
Bunun sebebi, Black Eyed Peas grubundan biri olması.
Это потому что он из организации, называющейся the Black Eyed Peas
One-Eyed Jacks!
- "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА"!
- One-Eyed Jacks fişi.
- Фишка из "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА".
Alolaşırız.
- # Wild-eyed crazy lady... # - Я позвоню.
Siz Black Eyed Peas'siniz!
- Да вы же Black Eyed Peas!
Neden herkesin aklına ilk onlar geliyor ki? !
Почему все думают что мы эти гребаные black eyed peas
Çeviri : nazo82 Shagrathian
BARR, MrGrammar, lady _ H, Sun _ eyed _ girl, fakeshemp, redskin, 1981soad izolenta, massive, fonf, ReaLight, tick bruja, _ HighFlyer, slashme, Yarik17, nail46 Переводчики :
Kojiro
Sun _ eyed _ girl, Marlboro, geragod, zamogalina, Frazy, Oakenshield, Black _ Angel

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]