Falafel Çeviri Rusça
63 parallel translation
Falafel Tepelerindeki nükleer silah santralini vurmamız gerekiyor.
Цель - завод по производству ядерного оружия на Фалафель Хайтс.
Merhaba! Ben Falafel. Metr dö zindan'ım.
Меня зовут Фалафел Метр де тюрьма.
Dün senden bir "falafel" mi aldım?
Это у тебя я вчера купила шаурму?
Neden, "falafel" arabasına bir şey mi oldu?
А что, его ларёк так рано закрывается?
Artık sana falafel yok!
Не продам больше тебе шаурму.
Aslında, ben falafel yeriz diye düşündem ama.
Вообще-то, я, как бы, вегетарианка.
Yedinci bölgede harika bir otelde kalıyorum hayatını değiştirecek falafel lokantasının bulunduğu sokağın karşısı.
А напротив него есть ресторан, который перевернет вашу жизнь.
L-a-f'laf'diye söylenir. Falaf. Sonra f-e-l. "Falafel".
Laf это : "LAF'..." Фалафель ".
- Hepsini falafel satarak mı aldın?
И ты заработал всё это на фалафеле?
- Evet sadece falafel.
- Только на фалафеле!
Ne kadar falafel sattın?
И сколько же фалафеля ты продал?
Falafel hem sağlıklı hem de Orta Doğu yemeği.
А фалафель это одновременно и здоровая пища, и Средний Восток.
Bir falafel sandviç alabilir miyim, lütfen?
Мне питу с фалафелем, пожалуйста.
2001'den beri işler kötü. 11 Eylül, falafel piyasasının da 11 Eylülüydü.
У нас проблемы с 2001 года. 11 сентября было считай 11 сентября для фалафелей.
Falafel ilgini bile çekiyor mu?
— Тебе вообще интересно продавать фалафель?
Abed harika bir sinemacı olmayabilir, ama falafel yapmak istediği anlamına da gelmez.
Абед, может, и не великий режиссёр, но это не значит, что он хочет делать фалафель.
Sayemde oldu. Ama falafel de yedek plan.
[— Это всё я.] — Но фалафель — запасной вариант.
ya da Falafel Sandviçleri gibi -
Никаких закусочных или...
Çünkü falafel kokusu alıyorum.
Потому что это пахнет, как фалафель.
Adı lazım olmayan bir yedek çaylak ajanın da falafel koktuğundan eminim.
А я точно знаю одного стажера, от которого немного пахнет фалафелем.
Ve büyük satış sloganı bir falafel standının üstünde olması.
К тому же там наверху готовят фалафель.
Falafel hakkında ne düşünüyorsunuz? Iyy.
Что вы думаете о фалафеле?
Sanatçılar falafel kostümü giyerek para kazanmaya çalışır.
Мы не можем прожить, не одеваясь как фалафель.
Senden falafel falan olmaz!
Ты не фалафель!
Peki, efendim. Falafel, burrito... Hamburger yemeğe gitmek ister misin?
Фалафель, буррито, или хочешь гамбергер?
Ne çalacaklar, falafel mi?
Что здесь красть-то... фалафель?
Falafel nedir?
- А что такое фалафель?
Falafel lokantasındakiyle aynı.
Это абсолютно те же обои, что и в ресторане Фалафель.
Falafel mi?
Фалафель?
Dan orası bir falafel lokantası.
Это ресторан Фалафель, так ведь?
Falafel... yemek.
Фалафель... это блюдо.
Falafel'in yemek olduğuna emin misin?
Ты уверен, что фалафель еда?
Bugün falafel yemeği düşünüyorum.
Ну, например, обед.
Sarhoşken araba kullanman, dikiz aynasına bakman.. ... ve Cornelia sokağında falafel * teslimatçısını kesmen dışında. Ama bunların dışında sen müthişsin.
Кроме тех случаев, когда пьяная за рулем сшибаешь зеркала бокового обзора и разносчиков фалафели на Корнелия стрит, но не считая этого - ты классная.
Bu falafel.
Это фалафель.
Belki de güvenlikleri falafel yemeye götürmek istemiştir!
Может, он говорил, что мы положим охране, например, фалафеля.
Ve ben onun iki oğlu Uday Ve Falafel'i yakaladığımıza asla inamıyorum.
И нам не удалось схватить его сыновей.
Kim soğuk bir falafel çalmak isteyebilir ki?
Кому вообще понадобиться красть холодный фалафель? ( пюре из бобовых со специями )
Daha aşağıda bir falafel yeri- -
- Голод? Тут есть местечко, где делают фалафель, вниз по...
Falafel restoranında işi pişirdiğin adamım ben.
Это я тебя отжарил в фалафельном ресторане, помнишь?
Berbat kokuyor, sanki birisi falafel ile yiyişmiş gibi.
Ой-ой, ну и запах, как будто кто-то наелся гороху.
- Falafel diye bir şey duydunuz mu hiç Şerif?
Вы слышали о фалафеле?
Bay Falafel tavla oyuncusudur.
Мистер Фалафель - это игрок в триктрак.
Bence Bay Falafel'i online tavlada yendim ve sizle meslektaşlarınız oyun oynadığım web sitesini kapatarak kazancıma el koydunuz.
Я думал, что буду соперничать с мистером Фалафелем за выигрыш в моей интернет-игре... выигрыш, который вы с вашими коллегами отобрали, когда прикрыли мой любимый веб-сайт.
- Bunu nasıl... - Falafel'ini aldığım ve beni oturma odasında tekerlekli sandalyenle kovaladığın günü hatırladın mı?
Как ты это...? когда я взял твой фалафель и ты гонялся за мной по всей гостиной в своём инвалином кресле?
Falafel yedim ya demin.
Я только что съел фалафель.
Yediğin falafel seni yavaşlatmamış.
Смотрю, фалафель придал тебе скорости.
- Zoe Hart, yemeğini Fillmore Falafel Hut'tan mı yiyorsun?
Зоуи Харт! Ты что, ешь еду из Филмор? - Фалафель хат?
Evet. Gösteriye çıkarız, falafel yeriz, eve gideriz.
Да, сидим, едим фалафель, идем домой.
Falafel'ci adamla konuşmalıyız, belki şüpheli bir şey görmüştür.
Мы должны поговорить с фалафельщиком. Может он заметил что-нибудь подозрительное.
Yoksa anne Hüseyin'in gizli Falafel... tarifini fdasnmk...
Или чтобы мама Хуссейн отдыхала в Фалафеле...