Farm Çeviri Rusça
50 parallel translation
Sponsorumuz, Granger Çiftlik Ürünleri sunar. Tüm ev gereksinimleri ve çiftlik levazımlarını orada bulabilirsiniz.
При поддержке Granger Farm Supply источника твоего пропитания и снабжения твоей фермы.
Şurada Pepperidge Farm kurabiye kutusu var.
Тут упаковка с печеньем Пепперидж Фарм.
Hayır. Farm Market Caddesi 2448'e git.
Нам надо на Фарм Маркет роуд, шоссе 24-48.
Farm Caddesi'nden doğuya doğru gidiyoruz.
Мы двигаемся на восток по Фарм роуд!
Farm Caddesi.
Фарм роуд, Фарм роуд.
State Farm'ı aradım, adınıza kayıtlı sigorta olmadığını söylediler.
Я позвонила в налоговую, где меня уверили, что страховки у Вас не имеется.
- Bu Dairy Farm. Biz Dairy Barn İçeriz.
ДЖЕЙК Это'Веселая корова'.
S.ktiminin Boone's Farm.
Ебаного "Boone's Farm".
- Ben State Farm'dan geliyorum.
- Здравствуйте, я страховой агент.
Şu basamakları çıkınca Phat Farm...
Наверху у меня "Фэт фарм",
Sonra da domuz karnını ovalayarak "Farm Fresh domuz pastırması sizi domuzcuk yapar." diyor.
Тогда свинья, знаете, потирает пузо и выдает : "Свежий Фермерский бекон сделает из вас поросенка!"
Farm Fresh kampanyası hakkında konuşacağımızı sanıyordum.
Мы хотели обсудить раскрутку Свежего Фермерского, нет?
Farm Fresh fikirlerini dinlemeye hazırım.
Я выслушаю концепцию Фермерского Свежего.
"Pepperidge Farm hatırlatır.."
А в Пепперидж Фарм всё помнят.
".. ama Pepperidge Farm.. " ".. sadece kendine saklamaz. "
Но в Пепперидж Фарм не собираются... держать это в секрете за просто так.
Eyalet şenliğimiz var, Knott's Berry Farm.
Нас ждет еще тур по ярмаркам штата,''Нотс Бэрри Фарм''.
Ve Knott's Berry Farm şov geçici olarak ertelendi, tamam mı?
Выступление на''Нотс Бэрри Фарм''временно отложено.
Mezun toplantıları. Knott's Berry Farm, eminim bilirsin.
Встречи.''Нотс Бэрри Фарм'', о котором, я уверен, ты наслышана.
Knott's Berry Farm'a yeniden yolumu açan kadın, Sophie Fisher'a.
За Софи Фишер, женщину, которая мне проложила путь на''Нотс Бэрри Фарм''.
- Farm mı? Hangi farm?
- Какой ферме?
Çiftçi-yardımı gibi.
В духе "Помощи фермерам". [Farm Aid - благотвортельный фестиваль в пользу фермеров]
- State Farm'dan Henry Smith.
- Алло, это Генри Смит из государственного хозяйства.
- State Farm?
- Государственного хозяйства?
Pirouette, Pepperidge Farm marka.
Пируэты. Только из магазина.
- State Farm.
Стэйт Фарм.
# Tımarhaneye ait değilsin sen #
# You don't belong on a funny farm #
Onun o çiftlikten çıkarıp Clark Kent'den olabildiğince uzağa götürmeliyiz.
We need to get him off of that farm and away from Clark Kent.
Ona çiftlikte bulduğunu söyle.
Just tell him you found it on the farm.
General çiftlikten ayrılıyor efendim.
The General is leaving the farm, sir.
Geçen yıl seni on görüşümün sekizinde konuşabildiğin tek konu kanepeyi "Crate and Barrel" den mi yoksa "Pottery Farm" dan mı alacağındı.
Но восемь из десяти раз за последний год, когда мы виделись все о чем ты могла говорить было о том, что ты собираешься купить или диван от CrateBarrel или гончарную мастерскую
işyeri, Grosse Point Farm'da klip çektiğini söyledi.
Ну, в офисе сказали, что он снимает видео - На Грос Поинт.
Sizden önce söyleyeyim. Benim doğu ve batı patentli Traeger hindi burgerim. Bir Asya burgeri, Willow Farm'ın hindilerinden yapıldı.
Я скромно предлагаю на ваше рассмотрение мой запатентованный бургер из индейки в гриле - азиатский фьюжн-бургер, из натуральной индейки производства "Willow Farms", поджаренного ломтика сыра Таледжио, соуса из патайи с чатни, черного трюфеля с чесночным соусом,
State Famı, elemek.
Вы были застрахованы в "State Farm"?
Farm Virajı'nda öne geçebilir mi?
Сможет ли он прорваться на повороте Фарм?
Farm Aid'de ne oluyor?
И что еще такое Farm Aid?
Değişim yeri, Güney Tucson, Farm Equipment Repair Yard. 10 : 00.
Место для обмена, Южный Туссон, завод по ремонту с / х оборудования. 10 : 00
Bunlar Dale'in fındık çiftliğindeki tüm aluminyum aletler hiçbiri yaradakiyle eşleşmiyor.
These are all the aluminum tools from Dale's nut farm, and none of them match the wound track.
"Rebecca of Sunnybrook Farm" daki Rebecca gibi.
Бекки, из фильма "Ребекка с фермы Саннибрук".
Parklands Farm Yolu'na kadarki Vale Yolu.
Вейл до Парклэндс Фарм-роуд...
Sadece 3 haftadır Farm'dayım.
И на эту должность я учился всего три недели.
Wally, 1992 Farm Ligi'nin en değerli oyuncusuydu.
Здоровяк здесь - лучший игрок фарм-лиги 1992.
Hayvan partikülleri ve bulduğumuz diğer şeyler Starkel'ın bir çiftlik yakınlarındaki otoparkta öldürüldüğüne işaret ediyor.
The animal particles, as well as everything else we found, suggest that Starkel could have been killed in a parking lot near a farm.
Pepperidge Farm'daki adamın sesine daha çok benzemedi mi?
Почему Бэйн говорит, как парень из глухоманской деревни?
Burası Old Campbell Farm.
Это старая ферма Кэмпбеллов.
2005'te teşkilata katılıp Farm'da eğitim almışsın. Sınıfının en iyi % 10'luk dilimine girmişsin. Göğüs göğse muharebede ve kaçamak sürüş eğitiminde yaratıcılığını konuşturmuşsun.
В 2005 присоединились к агентству и тренировались на Ферме, по оценкам входили в топ 10 % вашего класса и проявляли специфическую... креативность в рукопашном бое и упражнениях по уходу от погони.
Güvenlik sirketimiz bütün kayitlarimizi The Farm denen bir yerde yedekliyor.
Охранная компания, с которой мы работаем, делает резервные копии всех наших записей на жёсткий диск, который хранится в месте, которое они называют "Ферма".
The Farm'a gidebilir miyiz?
Мы можем попасть на "Ферму"?
Web bombasını Flint Hill Data Farm'a yüklüyor.
Он устанавливает свою программу-убийцу в ферме данных Флинт Хилл.
MARSHALL FARM, MARYLAND
Ферма Маршалл, Мэриленд
State Farm, merhaba.
О, Государственное хозяйство, здравствуйте.