Farnum Çeviri Rusça
95 parallel translation
Adı Eddie Farnum. - Sen!
– Эдди Фарнум – от 5 до 10 лет.
Sorun ne Farnum?
Что Фарнум?
Farnum'u şartlı tahliye ettiren becerikli avukat.
Адвокат, что взял на поруки Фарнума?
- Merhaba, ben E.B. Farnum.
- И.Б. Фарнум, как поживаете?
Ama sonuç ne oldu? Tim hakkını E.B. Farnum'a sattı.
В итоге Дрисколл чуть не продал свой участок И.Б. Фарнуму.
Al, az önce E.B. Farnum beni gördü ve kapıya yöneldi.
Эл, И.Б. Фарнум только что меня видел и сразу же вышел.
Hayır, ama çok geç kaldın Farnum.
Нет, Нет, Нет, но ты опоздал Фарнум.
Bay Farnum, 9. Numaralı madenin 16 bin dolardan... daha fazla ettiğini düşünüyorum.
Уверен, время покажет, что участок номер 9 стоит больше чем 16 тыс, мистер Фарнум.
Bu otelin sahibi Farnum.
Против Фарнума, хозяина этой гостиницы.
Farnum'u ekarte etmek için 20 bin dolarımızın tümünü kullandım.
Пришлось поднять ставку до 20 тыс., чтобы подвинуть Фарнума.
Baylar, ben E.B. Farnum.
И. Б. Фарнум, джентльмены.
Karışık bir deneyim yaşadım Bay Farnum.
Неоднозначно, мистер Фарнум.
Bay Farnum, dün gece Gem Saloon'da, şahitler önünde... bana 16 bin dolar teklif ettiniz.
Мистер Фарнум, вчера при свидетелях в салуне самоцвет вы предлагали мне 16 тысяч.
Bay Farnum, Bayan Garret.
Мистер Фарнум.
Farnum belli etmeden bu tarafa geçti.
Фарнум переполз к нам через улицу.
E.B. Farnum'a para ödemektense ayı kıçı yalarım daha iyi.
Да я лучше медведю жопу вылижу, чем заплачу штраф И.Би. Фарнуму.
Farnum ona burada yemin ettirsin o zaman.
Пусть тогда, блядь, присягу у него здесь примет Фарнум.
- Sağolun Bay Farnum.
Спасибо, мистер Фарнум.
- Bakabilir miyim Bay Farnum? - Bak.
- Можно я гляну, мистер Фарнум?
Farnum'a teklif götürdüğüm zaman... gazeteye de mektup yazsam iyi olur mu?
Может одновременно с предложением Фарнуму, отправить письмо в газету?
E.B. Farnum'la görüşecektim.
Мне нужен мистер Фарнум.
Bay Farnum yerinde değil.
Мистера Фарнума нет на месте.
Bay Farnum hep masa başında çalışıyor.
У мистера Фарнума "очередной" бизнес.
Yoksa Başkan Farnum mı demeliyim?
Или надо говорить у мэра Фарнума?
Adım Silas Adams. E.B. Farnum'ı arıyorum.
Меня зовут Сайлас Адамс, мне нужен Ю.Б. Фарнум.
Başkan Farnum benim Bay Adams.
Я мэр Ю.Б. Фарнум, мистер Адамс.
Dereden geliyordum Bay Farnum.
Дык, я ж токо с ручья, Мистер Фарнум. Стирал свои штаны.
- Farnum, belediye başkanı oldu.
- Фарнум стал мэром.
E.B. Farnum adı cesaretle özdeşleşmiştir.
- Вот что оказывается означает Б в твоём имени.
Bunu Bay Farnum'a siz söylerseniz minnettar kalırım... çünkü onunla konuşmak midemi bulandırıyor.
И я была бы благодарна вам, если бы вы сообщили это мистеру Фарнуму. Потому что меня тошнит когда я с ним разговариваю.
Bu yüzden, aşağıya inip... Bay Farnum'un gülünç restoranında Bay Bullock'la konuşacağım.
Так вот я спущусь с мистером Баллоком в нелепый ресторан мистера Фарнума.
- Zengin bir damar Bay Farnum.
Там золотое дно, мистер Фарнум.
Teşekkür ederim Bay Farnum.
Спасибо, мистер Фарнум.
Masanızda bir kalem bulunur mu Bay Farnum?
У вас есть перо за стойкой, мистер Фарнум?
Eustace Bailey Farnum gibi sadık dostlarımı kullanıyorum.
Таких как Юстас Бэйли Фарнум в качестве посредников и обманщиков.
Farnum'a bir sus payı veririm.
А Фарнуму я кину кость.
Bay Farnum fiziksel bir rahatsızlığın olduğunu söylemişti.
Мистер Фарнум сказал, что у тебя есть какие-то физические недостатки?
Ben geldim Al, E.B. Farnum.
И Би Фарнум, Эл.
- Bay Farnum.
Мистер Фарнум.
Adım E.B. Farnum, otelci ve belediye reisi.
Я И Би Фарнум, мэр и хозяин отеля.
- Farnum hâlâ yanında mı?
Он там всё ещё с Фарнумом?
Gem'den ayrıldılar, biraz konuştular, Farnum sırtüstü yere düştü.
Они вышли из "Самоцвета" потрындели малёк и Фарнул завалился на задницу.
Sonra Farnum oteline döndü.
Затем Фарнум вернулся в отель.
Farnum'dan, şu uzun... Alman lakaplı kaltak.
Передай Фарнуму, шоб подогнал сюда эту пизду немку с жутким погонялом.
Farnum kahve içmeye geldi mi diye sormalı mıyım?
А уже потом просить тебя подогнать эту пизду.
Girebilir miyim Bay Farnum?
Разрешите войти, мистер Фарнум.
Esas hata Farnum'da.
Косяк в основном за Фарнумом.
Farnum adında komik biri.
Чудила по имени Фарнум.
Bay Farnum, bir iş halletmem lazım.
Мистер Фарнум, мне по делам надо.
Farnum mu?
– Вы про Фарнума?
- Bay Farnum, orada mısınız?
Мистер Фарнум, вы там?