English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ F ] / Fas

Fas Çeviri Rusça

365 parallel translation
Fas'a hoşgeldiniz.
Добро пожаловать в Марокко.
Fas dediler, değil mi?
Вроде, сказали Марокко.
4 yetişkin adamın birlikte tatile gidip, İspanya'ya gidiyoruz diyip, Fas'ta bulunmalarını merak ederlerdi.
Им будет интересно, как четыре взрослых мужика поехали вместе в отпуск, сказав при этом, что едут в Испанию, а сами оказались в Марокко.
Oradan da trenle, arabayla ya da yaya olarak Afrika kıyılarından, Fas'ın Casablanca şehrine.
Затем поездом, на машине или пешком по краю Африки. В Касабланку во Французском Марокко.
Fas'ın hiçbir yerinde böylesini bulamazsınız.
Вы не найдете такой красоты во всем Марокко, мадмуазель.
Ne bir fasıla, ne bir mola vardı bu duvarlar arasında.
Не было никакой возможности остановиться среди этих стен, никакого роздыха.
Fas'a, Nepal'e, Kahire'ye gittim.
Я уже исчезал : Танжер, Неаполь, Каир.
Kasbah'ta Randon Caddesinde bir Fas kahvesi var.
" На улице Рандон, в Крепости, есть мусульманское кафе.
Belki de Fas'a gitsem daha iyi olur.
Тогда я лучше отправлюсь в Марокко.
Anlamak için Lyautey ve Abdül Kerim'i tanımak, Güney Fas'ı bilmek lazım.
Чтобы понимать, надо знать генерала Карима и Южное Марокко. Я совсем не похож на вас.
Yeni değiller. Fas'tan geliyorlar.
Они подержанные, из Морокко.
- Fas portakalı, pekan cevizi... - Pekan cevizi mi?
- Апельсины из Марракеша, орехи...
1947'de Fas'ta olanları unuttun mu?
Помнишь, Марокко... в сорок седьмом?
Fas'a.
В Марокко.
Fas'a ya da Mısır'a.
Или Египта.
Kahire'ye, Fas'a, Tanca'ya, dünyanın bütün egzotik ve romantik yerlerine...
За Каир, Марокко и Танжер, за все экзотические и романтические места в мире.
Ailelerini görmeye Fas'a gittiler.
- Не переведено -
Ben Fas'lı değilim. Tunus'luyum.
- Не переведено -
Fas'a. O ressamdir.
Он художник, у него здесь была мастерская.
Ve sonra da siz Fas'a mi gittiniz?
И вы поехали в Марокко.
Babamla birlikte Fas'a gittikten kisa süre sonra, cinsiyetimi degistirdim.
После того как мы с папой приехали в Марокко, я поменяла пол.
- Fas'ta bir sultana fahişe olarak gittiklerini duydum.
- Они тогда были по вызову у султана Марокко.
"Marrakech, Fas"
МАРРАКЕШ, МАРОККО Какая дыра!
İSPANYOL BİRLİKLERİ FAS'TA AYAKLANDI
"ВЕЧЕРНИЙ ЭКСПРЕСС. Мятеж испанских войск в Марокко"
Güney Fas'da bir, bir kasırga var. Adı Aajej, ve çiftçiler kendilerini bıçaklarla savunmaya çalışıyorlar.
С южной части Марокко приходит смерч Аажеж, от которого феллахи защищаются ножами.
Fas'a mı?
Марокко?
Fas, 1922.
Марокко, 1922 год.
Fas'lılar tabii ki.
Это мавры.
Fas'lılar.
Мавры.
Onu boşver. Fas'lılar işgal etti.
Не имеет значения.
- Fas'lılar.
- Мавры.
Fas'a kadar falan mı?
В Марокко?
Bir yıl Fas'ta kalacağım.
Я поеду на год жить в Марокко.
Fas'a gitmeyi düşünüyorum.
Я думаю поехать в Марокко.
Fas'a gittiğimizde bambaşka giysiler giyip bambaşka insanlar olalım.
Знаешь, когда мы поедем в Марокко мы будем носить совершенно другую одежду и станем совершенно другими людьми.
- Hani Fas'a gidecektik?
- Я думал, мы поедем в Марокко.
Fas falan yok.
Но Марокко нет.
Fas.
Марокко.
Evet Fas.
- И спиртное дают. - И спиртное дают.
Chefchaouen'de Atlas Otel'de, Fas'ta.
В отеле "Атлас" в Шефшауэне, в Марокко.
Bilmiyorum, Fas'tan...
- Кто его знает... Марокко.
Bir gün yaşlı bir Fas'lı bizim kasabaya geldi. Halı satıyordu.
И однажды старый мавр пришел в мою деревню торговать коврами.
Fas Sokağı'nda her şeyi bulabilirsin.
Конечно. На Марокканской улице можно достать всё что угодно.
Fas Sokağı'nda görüldüğü haberlerini aldık.
Докладывают, что его видели на Марокканской улице.
Güney Afrika'nın en üstte olması, hemen arkasından da Fas'la Mısır'ın gelmesi hiç de şaşırtıcı gelmese gerek.
Возглавляет этот перечень, разумеется, Южная Африка, за ней следуют Марокко и Египет.
Annem onu Fas'ta bir pazardan almış.
Моя мать купила её в Казбане в Морокко.
Tanrım, ya bizi Fas'a kadar takip ederse ne yapacağız?
Боже, а если он найдет нас и в Марокко, что тогда?
Fas'a tek başına gitti.
Даже в Марокко ездила одна.
Nagazaki, Fas, Sidney... - Brooklyn.
В Бруклине!
Fas açıklarında... ve dalgalar onu... sahile atmış.
волны вынесли девушку на берег. На пляж.
Küçük bir tuvalet faş-fuşu! Oh, seksi konuşmana bayılıyorum. Ana okulu seviyesinde.
Мне так нравится, когда ты лопочешь о сексе, детсадовский лексикон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]